Архив новостей

Обратно к архиву
Спектакль “Вишневый сад” МТА поразил жюри золотухинского фестиваля

“Интересен каждый персонаж” – именно такими словами описывали члены жюри Второго золотухинского фестиваля спектакль МТА “Вишневый сад”.

В этом году фестиваль приобрел конкурсную составляющую. Жюри будет оценивать всех участников и выдвигать на ту или иную номинацию, среди которых лучшая женская и мужская роли первого и второго плана, лучшая работа режиссёра, художника и Гран-при, а также два специальных диплома – “Новация”, которую присудят драматургам, художникам, хореографам, композиторам спектаклей, представленных на конкурс, и “Надежда сцены” – для актёров не старше 25 лет.

Члены жюри, председателем которого стала народная артистка России Ольга Дроздова, обсуждают увиденные на фестивале спектакли, работу артистов и интересные режиссерские находки. Так, в поле зрения знатоков театра оказался “Вишневый сад”, который не оставил равнодушным никого из них.

“Артисты в этом театре очень хорошие, буду за ними наблюдать. Поразила меня Дуняша: начиная от звука профессионального, внешности, точности, походки, образа – это природа. Если бы я мечтала здесь что-то поставить, то я уже знаю, что предложить этой девочке”, – поделилась впечатлениями Ольга Дроздова.

В состав жюри вошли театральный критик Валентина Головчинер, ректор Новосибирского государственного театрального института Яна Глембоцкая, эксперт “Золотой маски” Капитолина Кокшенева, режиссер Денис Малютин и другие известные деятели театра. Каждый из них очень подробно разобрал барнаульскую постановку известного чеховского произведения.

“Я благодарен режиссеру и артистам, я увидел хороший, настоящий театр. Артисты передают все честно и корректно. Сергею Николаевичу низкий поклон”, – прокомментировал Денис Малютин.

Члены жюри отметили работу всех артистов, занятых в спектакле, среди них Александр Савин, который играл Ермолая Лопахина, Галина Чумакова, исполнившая роль Любови Раневской, Евгений Быков воплотивший образ Яши и Юлия Юрьева, сыгравшая Шарлотту Ивановну. Труппа присутствовала на обсуждении и могла лично услышать отзыв о своей работе.

“Я удивлялась в этом спектакле каждому персонажу и каждый мне был интересен, необычен для меня. Мне не хватило ночи, чтобы понять все то, что сложил режиссер. В этом спектакле Лопахин – своеобразный стержень, но интересно наблюдать не только за ним, но и за другими персонажами. Какая удивительная была Шарлотта! Какая она была воздушная и белоснежная, как зефир”, – объяснила Валентина Головчинер.

Напомним, что премьера комедии “Вишневый сад” состоялась в краевой столице 23 октября 2015 года. Работал над спектаклем заслуженный деятель искусств РФ Сергей Афанасьев, который на тот момент был художественным руководителем Молодежного театра Алтая.

“Я поздравляю театр с тем, что все открытия, которые сделал Сергей Афанасьев в этом спектакле по поводу каждого персонажа, продолжают оставаться открытиями, а не повторами того, что сделано до вас, потому что вы все совершенно другие. И оформление спектакля, и музыка – все эти смыслы играют”, – рассказала Яна Глембоцкая.

Источник:ИА “Амител”

Новости

11.12.2018

Одиночество в «комнате смеха»: «Вечерний Барнаул» о спектакле МТА «Русская народная почта»

07.12.2018

МТА запускает акцию «Добрый зритель»

30.11.2018

Перенос спектакля «Чёртова закуска»

27.11.2018

В МТА состоится премьера спектакля «Русская народная почта»

26.11.2018

«Настоящая фантасмагория»: «Вечерний Барнаул» о премьере спектакля «Кысь» в МТА

«Вести – Алтай»: Молодёжный театр Алтая отпраздновал юбилей

«Катунь 24»: Молодёжный театр Алтая отпраздновал 60-летие премьерой спектакля «Кысь»

Одиночество в «комнате смеха»: «Вечерний Барнаул» о спектакле МТА «Русская народная почта»

В Молодёжном театре Алтая поставили спектакль «Русская народная почта» по пьесе уральского драматурга Олега Богаева. Эта пьеса об одиночестве и способах его преодоления, пусть и весьма сомнительных, но всё же действенных. Постановка стала бенефисной для заслуженного артиста России Валерия Лагутина, кстати, ровесника театра (в этом году Валерию Николаевичу, как МТА, исполнилось 60 лет). Что интересно, пьеса эта (а полное её название – «Русская народная почта. Комната смеха для одинокого пенсионера»), написанная ещё в середине 1990-х, стала первым большим успехом уральской школы драматургии, позже заставившей говорить о себе как о ярком явлении в театральной жизни страны. В творчестве Богаева это произведение считается одним из самых известных. Не случайно когда-то его ставили даже японцы, а в России за пьесу с жадностью взялись сначала Николай Коляда, а потом Кама Гинкас и Олег Табаков (кстати, до недавнего времени «Табакерка» имела на это произведение эксклюзивные права). В 2005 году британская премьера «Русской народной почты» была названа лучшим спектаклем года. В Барнауле за эту непростую пьесу взялся молодой режиссёр Руслан Гарибов.

Почему пьеса считается непростой? Да потому что в ней, помимо главного персонажа – пенсионера Ивана Жукова, на сцене то и дело в статусе видений появляются и Ленин, и королева Елизавета II, и Любовь Орлова, и Чапаев… В общем, все те, с кем Иван Сидорович вступает в диалог, чтобы скрасить свое одиночество. И если поначалу, заполняя пустоту, наступившую после смерти жены и всех близких, герой сам себе пишет письма от имени друзей и отвечает на них, то потом, когда одиночество нарастает, жизнь пенсионера становится похожа на настоящую фантасмагорию – постепенно Иван Сидорович начинает получать послания от диктора Центрального телевидения, инопланетян, советских космонавтов, незаконнорожденных сыновей правителей и даже обитающих в квартире клопов.

Но весь этот вымышленный мир пенсионера вовсе не жалок и убог. Наоборот, предприимчивостью пенсионера, доживающего свои последние дни, остаётся только восхищаться. Ведь Иван Сидорович вовсе не берётся жаловаться на иные времена и сетовать на тяжёлую судьбу, он задумывает игру, которая превращается в смысл его существования. И что абсурднее: окружающий мир или фантазии отдельно взятого пенсионера – большой экзистенциальный вопрос.

Сама постановка Руслана Гарибова получилась лаконичной, без излишеств. Начиная с декораций, которых на сцене минимум – разве что двустворчатый шкаф, на котором аккуратно расставлены бюст Ленина, баян и чемодан (потом именно этот шкаф станет порталом в мир стариковских видений), износившийся табурет. Сам пенсионер (Валерий Лагутин) достоин отдельного описания. Это человек в самовязаной шапочке, растянутых трикошках и тельнике, намекающем на то, что когда-то Иван Сидорович был тесно связан с морфлотом (не случайно он постоянно напевает известную песню моряков «Прощайте, скалистые горы…»), со старческой походкой и трясущимися руками. Это было настоящее перевоплощение артиста, непонятным образом накинувшего себе лет 20-30. Появление героев видений – особая история, поданная с долей режиссёрского остроумия. Достаточно сказать, что каждый из персонажей появляется в футболках, где прописано его имя и карикатурно обыгран образ. К примеру, Ленин появляется с изображением Бэтмена на груди, а Чапаев – с лицом усатого мужика в папахе и чёрных очках. Но если поначалу все эти видения кажутся безобидными и смешными, то потом они превращаются в разборки между персонажами из-за жилплощади пенсионера, перерастающие в настоящую вакханалию. То есть в итоге поведение оппонентов Ивана Сидоровича выходит из-под контроля.

Спектакль получился многослойный, с россыпью смыслов, над которыми хочется то от души посмеяться, а то и погрустить.

В спектакле задействованы: заслуженный артист РФ Валерий Лагутин (Иван Жуков), Ирина Клишевич (Елизавета II), Игорь Бочериков (Владимир Ленин), Анатолий Новокрещенных (Василий Чапаев), Татьяна Лопатина (Любовь Орлова).

Источник: «Вечерний Барнаул»

смотреть фото

МТА запускает акцию «Добрый зритель»

В декабре каждый зритель Молодёжного театра Алтая может сделать доброе дело для малышей – МТА запускает благотворительную акцию, ставшую уже традиционной. Мы предлагаем подарить билет в сказку для детей, у которых по каким-либо причинам нет возможности попасть на спектакль.

В преддверии Нового года, самого волшебного праздника, все мы находимся в предвкушении чуда. И появляется желание не только получать, но и дарить подарки. Не оставайтесь в стороне – подарите билет на представление в МТА малышам из детских домов и интернатов, детям с особенностями развития и из семей, находящихся в тяжёлой жизненной ситуации. Благодаря нашим добрым зрителям в прошлом году около 200 детей смогли окунуться в сказочный мир театра.

Стать волшебником и супергероем для ребят очень просто: нужно всего лишь прийти в кассу Молодёжного театра Алтая и приобрести билет на спектакль «Удивительное путешествие кролика Эдварда» на любую дату. Оставьте его в кассе, уже оттуда билеты отправятся в маленькие ручки именно тех детей, кто как никто нуждается в вере в светлое.

Ждём всех волшебников по адресу: пр. Калинина, 2. Телефон кассы театра: 503-504.

Перенос спектакля «Чёртова закуска»

Уважаемые зрители, обращаем ваше внимание, что спектакль «Чёртова закуска», назначенный на 8 декабря, переносится на 26 декабря.

Зрители, купившие билеты на 8 декабря, могут сдать их в кассе Молодёжного театра Алтая (её телефон: 503-504) или посетить театр 26 декабря.

В МТА состоится премьера спектакля «Русская народная почта»

В Молодёжном театре Алтая имени Валерия Золотухина на этой неделе состоится премьера трагикомедии по пьесе Олега Богаева «Русская народная почта». Это одна из самых известных пьес современного драматурга из Екатеринбурга.

75-летний Иван Сидорович Жуков после смерти жены и всех близких остается совсем один. Стараясь заполнить пустоту, ветеран начинает сам себе писать письма. От друзей, президента, Елизаветы II, Владимира Ленина, Василия Чапаева и Любови Орловой. Конверты герой прячет в разных местах своей однокомнатной квартиры, ищет их, с удивлением читает и пишет ответы. С каждым письмом происходящее в комнате Ивана Сидоровича всё больше переходит в фантасмагорию. Постепенно авторы посланий становятся реальными и заполняют комнату.

Вымысел старика достигает пика в день его рождения. Авторами поздравлений становятся инопланетяне, советские космонавты, незаконнорожденный сын Адольфа Гитлера и клопы, живущие на антресолях. Последнее письмо, которое герой находит в своей квартире, – письмо от смерти. Она желает преподнести ему самый приятный и дорогой подарок…

Примечательно, что главную роль в спектакле молодого режиссёра Руслана Гарибова исполнит юбиляр, ровесник театра, заслуженный артист России Валерий Лагутин. В трагикомедии также заняты артисты Ирина Клишевич, Игорь Бочериков, Анатолий Новокрещенных и Татьяна Лопатина. Премьерные показы состоятся 1 и 2 декабря.

«Настоящая фантасмагория»: «Вечерний Барнаул» о премьере спектакля «Кысь» в МТА

К 60-летию МТА на сцене театра поставили спектакль «Кысь» по роману Татьяны Толстой. Юбилейная премьера получилась очень масштабной, зрелищной, многослойной, довольно непростой для восприятия из-за обилия смысловых ребусов и языковых парадоксов, заложенных в самом тексте. Проще говоря, здесь было над чем подумать и над чем посмеяться.

Точка невозврата

В Барнауле об этом спектакле заговорили задолго до его премьеры. Причина в самом материале, выбранном для юбилейной постановки, – в романе Татьяны Толстой, который до сей поры стоит особняком в творчестве писательницы. Достаточно сказать, что сама Татьяна Никитична писала «Кысь» на протяжении 14 лет, начав работать над романом ещё в советское время, а закончив в 2000-м (в 2001 году книга была удостоена премии «Триумф», в этом же году на «Радио России» вышел в эфир удивительный одноименный радиоспектакль). Как бы там ни было, «Кысь» стала ярким явлением в литературе, несмотря на неоднозначные отзывы критиков. Однако жанровая характеристика этого произведения как постапокалиптическая антиутопия отпугнула от романа немало читателей.

Действие книги происходит в Москве (в романе Фёдор-Кузьмичск), 200 лет назад пережившей ядерную катастрофу. После взрыва здесь удивительным образом перемешалось прошлое и настоящее. И если с прошлым всё более-менее понятно (из реплик жителей можно догадаться, что взрыв, разрушивший цивилизацию, случился во времена СССР), то с настоящим разобраться куда сложней. Несмотря на то, что в городе есть «прежние» – то есть те, кто застали эпоху до взрыва и перестали стареть, есть здесь и родившиеся после катастрофы, а также мутанты, у которых в результате генных изменений появились жабры, щупальца, петушиные гребешки или хвосты. Само общество переживает полный упадок культуры. Люди живут в избах, питаются репой и мышами, только-только изобрели колесо и ещё не научились самостоятельно добывать огонь. И если от материальной культуры практически ничего не осталось, то из духовной кое-что «выжило» – книги, понятия, идеи и представления (не случайно со сцены то и дело звучат уцелевшие осколки поэзии Фёдора Тютчева, Михаила Лермонтова, Константина Бальмонта, Александра Блока, Осипа Мандельштама, Марины Цветаевой, Булата Окуджавы вперемешку с народными присказками и поговорками). Однако люди, родившиеся после катастрофы, трактуют это «наследие» по-своему, в силу собственных пороков, предрассудков и страстей. Складывается ощущение, что процесс деградации общества доведён здесь до точки невозврата. И даже когда за спасение культуры берётся главный герой Бенедикт, который в самой культуре мало что понимает, его порывы, подкреплённые доставшимся от предков духовным зудом (его ушедшая из жизни мать – интеллигентка в четвёртом поколении), становятся не просто бесполезными, а вредоносными. Его страсть к книгам как к таковым, без постижения их сути (а книга у Толстой – символ спасения цивилизации, возрождения утраченной культуры) превращает Бенедикта в жестокого и яростного тирана. В него словно вселяется та самая Кысь, которую в ужасе ждут жители извне, а она, оказывается, обитает внутри человека.

Господство текста

Изначально режиссёр Марина Шелевер (Новосибирск) определила жанр постановки как сказ. Не случайно в атмосфере спектакля ощущалось так много фольклорного, нутряного, исконно народного. То мелодия заиграет до самого дна пробирающая, то кто-то из персонажей так горько, по-настоящему заплачет, что мурашки по коже. Необыкновенно хороша и сценография спектакля (художник-постановщик Ольга Смагина) – визуальный ряд словно позаимствован у Босха, а предметный мир постановки (а это покосившаяся линия электропередачи, разбросанные камни, утратившие своё назначение часы, разных размеров клетки, которые служат то столом, то забором) хоть и скуден, но в то же время красноречиво демонстрирует: во что превратился город после апокалипсиса. Удивительны и костюмы, передающие суть каждого персонажа – будь то чешуйчатый мутант или интеллигент из числа «прежних». Особенно эффектно смотрелись массовые сцены (а в спектакле занята практически вся труппа МТА) – это была настоящая фантасмагория, парад юродивых. Что касается самого действия, то местами оно было настолько насыщенным и интенсивным, что порой даже хотелось приостановить темп спектакля для того, чтобы поосновательней вдуматься в смысл текста, изобилующего гротескными образами, семантическими загадками, реминисценциями и большим количеством сатирических мест. Однако ещё во время работы над спектаклем Марина Шелевер предупреждала – от господства текста здесь не уйти. Хотя при создании инсценировки что-то пришлось оставить «за кадром», при этом требовалось сохранить не только фабулу романа, но и основной событийный ряд, в котором герой переживает ключевые вехи своей жизни.

– С момента написания романа прошло почти двадцать лет, а книга так и не утратила своей актуальности, – рассуждает режиссёр. – Её главная мысль в том, что испытания, которые проходят молодые люди, не всегда заканчиваются так, как хотелось бы. Оттого каждый должен понимать, что за любые поступки ждёт расплата. Эту идею мы заложили и в наш спектакль. Расплата нашего героя в том, что его, как говорится, ни огонь, ни дыба не взяли, его спасли материнская любовь и вера, когда верить уже не во что. Но наказание герой несет страшнейшее: его пытаются вернуть назад, в ту жизнь, в которой напакостил, чтобы, выучив азбуку общения с людьми, он начал всё сначала.

Символично, что спектакль заканчивается озвучиванием артистами старославянской азбуки (кстати, в романе Татьяны Толстой расположенными по порядку славянскими буквами обозначены главы романа).

Кстати:

Идея поставить спектакль «Кысь» на барнаульской сцене появилась ещё весной. Тогда же руководство МТА связалось с Татьяной Толстой, чтобы она дала разрешение на написание инсценировки романа. Татьяна Никитична легко на это согласилась. Летом сценическая версия романа была написана Евгением Арзамасцевым (Новосибирск). На сегодня известны лишь постановки романа на студенческих сценах. В большом формате «Кысь» в России ставится впервые.

Источник: «Вечерний Барнаул»

«Вести – Алтай»: Молодёжный театр Алтая отпраздновал юбилей

Молодёжный театр Алтая на прошлой неделе отпраздновал юбилей. Причём подарки дарил сам театр своим зрителям. Публике представили премьеру – спектакль-сказ «Кысь» по роману Татьяны Толстой. «Новости культуры» признались театру в любви и поговорили с самыми горячими поклонниками МТА.

Источник: vesti22.tv

смотреть видео

«Катунь 24»: Молодёжный театр Алтая отпраздновал 60-летие премьерой спектакля «Кысь»

Лично познакомиться с персонажами самых ярких постановок, побывать на репетиции, рассмотреть все декорации – это ещё не все сюрпризы для посетителей Молодёжного театра Алтая, который празднует 60-летний юбилей премьерным спектаклем «Кысь». Подробности – в сюжете краевого информационного телеканала «Катунь 24».

Источник: katun24.ru

смотреть видео

Афиша
Новости
Соцсети