«Алтайская правда»: детские игры в вишнёвом саду – в Молодёжном театре Алтая прошла премьера спектакля

В Молодежном театре Алтая прошла премьера спектакля «Вишневый сад» в постановке нового художественного руководителя МТА заслуженного деятеля искусств РФ Сергея Афанасьева.

Спектакль получился эффектным, и тем, кто ожидает увидеть некоего «классического Чехова», многие решения постановщика наверняка покажутся спорными. Правда, почти всему увиденному на сцене удается найти объяснение.

Выбор материала в данном случае был за театром, но новосибирский режиссер спорить не стал: последняя пьеса Чехова – одна из вершин мировой драматургии, в которой при каждом прочтении находишь нечто ранее не замеченное. К «Вишневому саду» Сергей Афанасьев уже обращался в экспериментальной постановке около 10 лет назад. В ней был занят интернациональный состав, игралась она на двух языках – французском и русском. Если судить по восторженным рецензиям тех лет, ряд тогдашних решений режиссер счел актуальными и в той или иной степени перенес на сцену МТА.

Видимо, предупреждая упреки в самоповторе, в интервью «АП» он подчеркивал: спектакль в любом случае должен получиться совершенно новым, поскольку такой Раневской и такого Лопахина еще не было. Кстати, именно эти двое, сыгранные Галиной Чумаковой и Александром Савиным, – одна из главных причин увидеть постановку.

Герои и забвение

Взору публики предстает очень условная и неуютная комната, «которая до сих пор называется детскою»: кусок светлой облупившейся стены с дверью, венские стулья, простецкий столик, обшарпанный светлый шкаф, отнюдь не многоуважаемый (хоть и с сюрпризом). А еще четыре расставленные по периметру казенные железные кровати, застеленные синим сукном и уводящие мысли в сторону чего-то совсем тоскливого – больницы, армии или богадельни. Через авансцену проходит железная дорога, многозначительно, но не очень броско намекающая, что прежний уклад жизни в этом застывшем в прошлом мирке скоро сдует ветром перемен. Дорога, как мы помним, прошла недалеко от имения Раневской, в ней и склонен искать спасения финансовых дел непрактичной хозяйки деловитый Лопахин.

Сам он, облаченный в более чем современный малиновый пуловер с кожаными заплатками на локтях, ожидает возвращения Любови Андреевны из Парижа в этой комнате, где вся обстановка буквально кричит об упадке. Компанию ему составляют легкомысленная и смешливая горничная Дуняша в цветастом ситцевом платьице (ее по очереди играют Ольга Жучкова и Анастасия Лоскутова) и карикатурно разодетый женихом конторщик Епиходов в исполнении Андрея Потеребы: цилиндр, красная роза на груди.

Основное напряжение между Лопахиным и Раневской в этом спектакле лежит вовсе не в классовой и экономической плоскости, и это становится ясно уже по тому волнению, с которым ждет приезда хозяйки имения молодой купец, внук крепостного; по той нежности, с которой вспоминает одну давнюю встречу с ней: ему пятнадцать и нос разбит, а она «еще молоденькая, такая худенькая»… На радость молодым зрительницам, взволнованный Лопахин – Савин разоблачается по пояс и умывается в тазу. Словом, это не привычный образ грубого мужика, который не в состоянии понять хрупкую и бесполезную красоту вишневого сада. В постановке Афанасьева Лопахин точно соответствует тому описанию, которое ему дает другой персонаж – вечный студент Петя Трофимов: «У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста, у тебя тонкая, нежная душа».

Тема внутреннего несоответствия героев заданным судьбой ролям получает как ироническое развитие (хамоватый лакей Яша, тоскующий по Парижу, или изнеженная, как барышня, Дуняша), так и трагическое (брат главной героини Гаев – этакий пятидесятилетний ребенок, притом «сложный», больной, с припадками). Надо себя помнить, говорят друг другу чеховские персонажи, но следовать совету не спешат.

И в центре этого всеобщего забвения себя – Раневская Галины Чумаковой, красивая и страстная женщина, надломленная, истратившая состояние на недостойных мужчин. Она то и дело рвет телеграммы из Парижа, но в эти моменты на ее сильном лице проступает такая растерянность, что ясно: из последних сил она удерживается от бегства к любовнику. И кажется, что главная печаль Раневской, в общем, не о судьбе сада: пожалуй, самая яркая ее сцена, настоящий манифест героини – отповедь глупому Пете Трофимову, заявившему, что он-де выше любви.

Фокусы Шарлотты

В общем, конфликт двух поколений, который мы привычно ищем у Чехова, занимает режиссера не в первую очередь, это спектакль не столько о сломе эпох, отжившем мировоззрении и долгах по закладной, сколько о чувственной любви и связанных с ней амбициях обладания. Чеховский текст такому прочтению не сопротивляется, хотя тем, кто в последний раз имел с ним дело в школе, этот взгляд, наверное, покажется революционным.

Отталкиваясь от детской комнаты, режиссер создает мирок, почти сплошь населенный так и не повзрослевшими людьми, живущими инфантильной надеждой, что все как-нибудь само наладится. Знаменитый монолог, обращенный к столетнему шкафу, Гаев (актер Евгений Бакуменко) произносит, постепенно взбираясь на спинку одной из железных кроватей, по-мальчишески бесстрашно балансирует на ней – и падает в обморок, подхваченный испуганными племянницами и гостями. А в тот самый страшный момент, когда становится известно о продаже имения, он уютно укладывается в кроватку на бочок, поджав ножки, точно ребенок, уверенный, что во сне дурные вести его не найдут.

Ничуть не более взрослым выглядит и помещик-сосед в исполнении Анатолия Кошкарева, запутавшийся в долгах, вечно побирающийся, но волею судеб каждый раз избегающий окончательного разорения. Наконец, в сильно трансформированной сцене бала, превратившейся в этакий утренник, Петя и Аня, взобравшись, как на сцену, все на те же кровати, внезапно декламируют «Песню о Буревестнике» и «Белеет парус одинокий». Кстати, страшно не хочется выдавать главный фокус этого эпизода, но он, как и положено, остается за гувернанткой Шарлоттой Ивановной, которую играет Светлана Сатаева: она, к немалому изумлению публики, поет Imagine Джона Леннона.

Даже взрослая Варя (актриса Светлана Лепихина), строгая «монашенка», которая все не дождется предложения от Лопахина, в какой-то момент подкарауливает его за дверью и бьет подушкой. Варю здесь вообще жальче всех: вытащив наружу ревность к матери, режиссер накаляет ситуацию до предела. Так, во втором действии Раневская встречает прохожего, которым оказывается замаскированный шляпой и маской Лопахин, и вместо испрошенных «тридцати копеек голодному россиянину» одаривает долгим поцелуем, за которым следует страстное танго. Так что ее реплика: «А тут, Варя, мы тебя совсем просватали, поздравляю», обращенная к дочери, присутствовавшей при этом дарении, выглядит уже форменным издевательством.

Зато в этой болезненной логике отношений центральных героев покупка Лопахиным имения больше не выглядит одной лишь попыткой доказать что-то себе и своим предкам («Я купил имение, где отец и дед были рабами, где их не пускали даже в кухню»). Это способ приблизиться к чужому красивому миру. Миру, который он сам же и разрушит после того, как семья Раневской с домочадцами, составив кровати друг на друга и погрузившись на эту конструкцию, как на хлипкий ковчег, отчалит к другим берегам.

Источник: «Алтайская правда»

Новости

09.05.2026

Молодёжный театр Алтая поздравляет с Днём Победы

05.05.2026

МТА и Гимназия №42 провели Фестиваль детского театрального творчества

02.05.2026

«Алтайская правда»: в Барнауле показали спектакль по повести Анджелы Нанетти

29.04.2026

Молодёжный театр Алтая присоединился к всероссийской акции «Аллеи Российского театрального общества»

28.04.2026

«Обсудим в антракте»: много ли известно о молодости героини фольклора из мюзикла «Яга»?

Билеты на показы «Евгения Онегина» МТА на фестивале «Молодёжь. Театр. Фест» поступили в продажу

«Катунь ФМ»: в чём секрет успеха спектакля «Люблюнемогу»

Молодёжный театр Алтая поздравляет с Днём Победы

Дорогие друзья, коллеги и зрители! Молодёжный театр Алтая поздравляет вас с Днём Победы!

9 мая – дата, которая объединяет поколения, напоминает о подвиге, ставшем символом несгибаемой воли, мужества и любви к Родине. Мы склоняем головы перед теми, кто прошёл через суровые испытания войны, кто сражался на фронте и трудился в тылу, кто выстоял и победил.

Наш театр, храня традиции русского искусства, считает своим долгом передавать память о тех героических годах через сценические образы. Мы помним, гордимся, благодарим. Пусть над головой всегда будет мирное небо, а в сердцах – гордость за нашу великую страну и её героическое прошлое!

МТА и Гимназия №42 провели Фестиваль детского театрального творчества

Молодёжный театр Алтая и барнаульская Гимназия №42 провели II Фестиваль театрального творчества «В своём стиле». Церемония закрытия с награждением победителей состоялось 5 мая на сцене МТА.

Идея проведения такого праздника детского творчества появилась в августе 2024 года. Фестиваль предполагал не только конкурсную программу, для которой ребята всех возрастов готовили театральные постановки. Участникам предлагали посетить спектакли Молодёжного театра Алтая и поучаствовать в их обсуждении с экспертами, приглашали на мастер-классы профессиональных артистов, допускали туда, где никогда не бывает обычный зритель: в закулисье и цеха МТА.

I Фестиваль театрального творчества «В своём стиле» прошёл успешно. Партнёры – театр и гимназия – приняли решение продолжать приобщать учеников к этому виду искусства, раскрывать таланты, вдохновлять на творческие эксперименты. В итоге в сезоне 2025-2026 годов в проекте приняли участие семь коллективов. На конкурс они представили самые разноплановые постановки. Одни представили спектакль по произведению Ирины Зартайской «Все бабушки умеют летать», другие – басню Ивана Крылова «Ворона и Лисица», третьи – «Далёкие зимние вечера» Василия Шукшина, четвёртые – «Алису в стране чудес» и так далее.

Вручая Гран-При победителям, артист МТА и член жюри фестиваля Антон Нечаев отметил выдающиеся способности школьников, посоветовал не останавливаться на достигнутом и развивать свои таланты дальше, пожелал всегда любить театральное искусство.

МТА и Гимназия №42 благодарит каждого ученика за участие во II Фестивале театрального творчества «В своём стиле». Программу третьего, который пройдёт в учебном году 2026-2027 годов, начнут составлять уже в ближайшее время.

смотреть фото

«Алтайская правда»: в Барнауле показали спектакль по повести Анджелы Нанетти

В Молодёжном театре Алтая поставили спектакль «Мой дедушка был вишней» по одноименной детской повести итальянской писательницы Анджелы Нанетти.

Инсценировку книги, входящую во всевозможные списки лучшей современной литературы для детей, написала режиссер-постановщик Дарья Камошина – барнаульским зрителям она знакома по трагикомедии «Дядюшкин сон» и водевилю «Брачная лихорадка». В этот раз действие снова разворачивается на малой сцене театра, но спектакль, как подчеркивает его создательница, адресован не только требовательной аудитории 12+, но и взрослым зрителям. Они просто в силу жизненного опыта поймут эту историю полнее.

«Феличе» – «счастливый»

У маленького Тонино словно две жизни. Одна – в городе с родителями и родственниками отца, а вторая, любимая – в деревне, где жили бабушка и дедушка по маме. И эти двое – Оттавиано и Теодолинда – отличались от всех, даже от своих соседей, хоть и занимались почтенным сельским трудом. Дедушка огородничал, бабушка Линда, которая в книге описывается как очень крупная женщина, разводила птицу. А их полный любви мир был выстроен под сенью вишневого дерева, которое Оттавиано посадил в день рождения дочери Феличиты и назвал тоже в честь нее – Феличе (то есть «счастливый»). К моменту появления Тонино дерево выросло огромным, поэтому залезать на него можно было, только если мама не видит.

Действие нового спектакля МТА тоже закручивается вокруг огромного дерева, которое тут представляет собой… деревянную лестницу с короной из прозрачных «ветвей», изготовленных, кажется, из ткани пастельных тонов, словно метафора всего самого светлого, что только было в жизни этой семьи (за художественное оформление спектакля отвечала Наталья Сыздыкова). И слово «закручивается» тут не преувеличение: спектакль начинается как суматошный смерч, в котором мы видим обыкновенное городское утро главного героя и знакомимся со всеми персонажами, отмеченными итальянским темпераментом.

В начале истории Тонино 4 года, в конце – 9, а играющему его артисту Александру Пальшину 35 лет. Как объясняет Дарья Камошина, ей показалось, что специально вживаться в образ ребенка и присваивать себе детские манеры не нужно, ведь, по сути, это воспоминания взрослого человека о своем детстве и его определяющих моментах. А среди них были не только светлые: например, когда мальчику исполнилось пять, заболела бабушка Теодолинда. Поэтому он с родителями стал гораздо чаще бывать в деревне и, обрадованный этим обстоятельством, по-детски мечтал, чтобы бабушка никогда не выздоравливала. А когда ее не стало, мальчик погоревал и решил, что она… превратилась в свою любимую гусыню Альфонсину. Так что играющая Теодолинду актриса Ирина Клишевич все остальное время спектакля появляется на сцене в белоснежном костюме с трепещущими «перышками» и с неподражаемым выражением говорит «га», каждый раз вызывая приступы веселья в зрительном зале.

Хороший ансамбль

Это вообще очень смешной спектакль, полный зажигательных танцев под итальянскую попсу 40–50-летней выдержки (хореограф – Ольга Вернигора). Хотя дальше по сюжету Тонино столкнется с угасанием любимого дедушки Оттавиано, решением местного муниципалитета отнять у него участок для строительства дороги и разладом между родителями. Дарья Камошина подчеркивает, что не хотела уходить в излишний драматизм, ведь историю мы видим глазами ребенка. К тому же в существовании артистов много гротеска – речь об Италии, и эту жизнь режиссеру хотелось показать «ярко, сочно, крупными мазками», для чего задействовали даже возможности театра кукол.

А еще поколение бабушек и дедушек тут играют молодые артисты: городских – Дарья Чиж в огромной черной шляпе, костюме с леопардовым принтом (и с уродливой собачкой в тон) и по-итальянски элегантный Виталий Прозоров. А роль энергичного и свободолюбивого Оттавиано, которого решительно все тут считают чудаком, воплотил Александр Коцубенко, играющий на тонкой грани между бесшабашностью и внезапной уязвимостью.

– Мне показалось, что материал этот игровой, легкий, живой, поэтому мы буквально два раза прочитали инсценировку, обсудили – и сразу «встали на ноги», начали репетировать этюдным методом, – рассказала журналистам Дарья Камошина. – Артисты тоже много придумывали, добавляли свои детские впечатления. Поэтому мне хотелось, чтобы и команда была такой легкой, подвижной. Кажется, у нас сложился хороший ансамбль.

Сравнивая свой спектакль с игровой площадкой, режиссер приводит в пример сцены с автомобилем – вместо него просто четыре стула, как передние и задние сиденья, а дикую езду под песню Felicita Аль Бано и Ромины Пауэр как бы в замедленной съемке изображают артисты. Забавных находок тут великое множество, и потому такой неожиданностью для взрослых зрителей оказываются внезапно подступившие слезы.

Любовь Карпова

Источник: «Алтайская правда»

Молодёжный театр Алтая присоединился к всероссийской акции «Аллеи Российского театрального общества»

29 апреля в Барнауле состоялась всероссийская акция «Аллеи Российского театрального общества», в которой приняли участие сотрудники Молодёжного театра Алтая. В год своего 150-летия Союз театральных деятелей России предложил членам региональных отделений высадить деревья. Масштабное мероприятие охватило всю страну и объединило видных деятелей культуры и искусств со всех регионов.

На площади Сахарова высадили рябины. Проект собрал представителей театров всего края: директоры, режиссёры, артисты, работники цехов и отделов. Каждое дерево стало символом живой энергии творчества, которая корнями уходит в землю, а ветвями стремится в небо. В перерывах между посадками участники акции и зрители общались в тёплой дружеской обстановке.

смотреть фото

«Обсудим в антракте»: много ли известно о молодости героини фольклора из мюзикла «Яга»?

«Избушка, избушка, повернись ко мне передом…» – слова, известные всем. Но много ли известно о молодости героини фольклора, которая с ними связана? Авторы мюзикла «Яга» предлагают свежий взгляд на персонажа из сказок и мифов. В спектакле она обретает не только новые черты характера, но и историю становления.

Этому проекту посвящён и новый выпуск шоу «Обсудим в антракте». Среди гостей в студии Дарья Догадова, Елена Логачёва и Роман Чистяков.

Источник: Musical universe

смотреть видео

Билеты на показы «Евгения Онегина» МТА на фестивале «Молодёжь. Театр. Фест» поступили в продажу

30 апреля стартовали продажи билетов на показ спектакля Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина «Евгений Онегин» Александра Пушкина в Санкт-Петербурге. Постановку включили в программу XXVII Международного театрального фестиваля «Молодежь. Театр. Фест». Масштабный культурный форум ежегодно проводит Санкт-Петербургский государственный театр юных зрителей им. А.А. Брянцева. МТА представит спектакль 29 мая, показ состоится в день закрытия фестиваля этого года.

В программу XXVII Международного театрального фестиваля «Молодежь. Театр. Фест» вошли заметные российские премьеры, включая спектакль Московского театра Олега Табакова «В списках не значился» в постановке народного артиста России Владимира Машкова. Афишу дополнят спектакли из крупных театров Казахстана, Узбекистана, Беларуси, Венгрии, Иордании, Туниса, Армении, Египта, Турции и Сербии.

Спектакль «Евгений Онегин» создан при поддержке Гранта губернатора Алтайского края в сфере культуры. В постановочную команду вошли автор главный режиссёр тетра Дарья Догадова, инсценировки Наталия Макуни, художник-постановщик Ольга Смагина, хореограф Ксения Малинина и художник по свету Дмитрий Зименко. Премьера состоялась 27 сентября 2025 года. Теперь спектакль Молодёжного театра Алтая увидят и жители Санкт-Петербурга.

«Катунь ФМ»: в чём секрет успеха спектакля «Люблюнемогу»

В Молодёжном театре Алтая уже четыре месяца с неизменными аншлагами идёт спектакль «Люблюнемогу». В чём секрет его успеха? Что сложнее, рассмешить зрителя или заставить плакать? На эти вопросы Дмитрию Борецкому ответили актёры, занятые в этом спектакле, Ольга Жучкова и Александр Пальшин.

Источник: «Катунь ФМ»

Афиша
Новости
Соцсети