«Алтайская правда»: «Здесь всё должно быть экспериментальным» – новый художественный руководитель МТА Сергей Афанасьев

В Молодежном театре Алтая вскоре состоятся две премьеры. 13 октября юные зрители увидят «Сказку о царе Салтане» в постановке молодого режиссера Анны Зуевой из Новосибирска, а 23 и 24 октября новый художественный руководитель МТА Сергей Афанасьев представит вечерний спектакль «Вишневый сад». Мы выяснили у Сергея Николаевича, как складываются его отношения с барнаульской труппой и чего ожидать барнаульским зрителям.

Вообще-то, нашей публике режиссер Афанасьев уже знаком: в 2000 году он ставил на сцене МТА спектакль «Продавец дождя». Ну а прошлой весной с большим кассовым успехом в Барнауле прошли гастроли Новосибирского городского драматического театра под его руководством. Театра, как подчеркивает сам режиссер, авторского. Барнаульцев впечатлил режиссерский почерк Сергея Афанасьева, а его самого – условия, в которых ему вскоре предложили работать. Первая постановка в новой должности – чеховский «Вишневый сад» – была выбором МТА, и режиссер говорит, что взялся за работу над ней с радостью.

Не забывая о сверхзадаче

– Вы, вероятно, обращались к этой пьесе прежде?

– Было бы странно, если бы я, посвятив свою жизнь режиссуре, никогда не ставил «Вишневый сад», – говорит Сергей Афанасьев. – Эта пьеса является одной из вершин мировой драматургии. Я считаю, что она может быть и обучающим материалом для начинающего режиссера, и поводом для высказывания зрелого художника. Как обучающий материал она очень… провокативная: являет конфликт двух поколений, эпох, мировоззрений. А молодежь хлебом не корми – дай побороться со стариками и что-нибудь низвергнуть. Это одновременно сложная и простая драматургическая модель, которая позволяет оттачивать какие-то профессиональные качества и не забывать о сверхзадаче.

В первый раз я ставил пьесу в конце 90-х в Северском театре для детей и юношества и ту постановку как раз отнесу к разряду ученических работ – это было первое прикосновение к такому классическому материалу. Вторая была уже более серьезной, я ее делал во Франции. Постановка была экспериментальная, хотя я уверен, что все работы в театре должны быть экспериментальными и если это не так, то их надо немедленно снимать с репертуара. А суть эксперимента состояла в том, что в постановке были заняты русские и французские актеры и каждый разговаривал на своем языке, например, Лопахин был француз, а Раневскую играла русская актриса. Но языковая разница была важна первые 5-7 минут, потом зрители о ней забывали и главенствующее место занимал театральный язык. Спектакль получился удачным, нас приглашали на Авиньонский фестиваль, потом мы играли его в России. В том числе и в Мелихове, в усадьбе Чехова – прямо под открытым небом и под теми тремя липами, которые сохранились со времен Антона Павловича.

Еще я ставил «Вишневый сад» со студентами несколько лет назад, и это был тот случай, когда артисты привносят в спектакль не мудрость и опыт, а молодую энергию и свое понимание образов Раневской, Лопахина, Гаева. Безумно интересно смотреть! И вот сейчас это было предложение театра, а я с удовольствием согласился. Хотя у меня уже есть свое концептуальное видение, пьеса все-таки не терпит каких-то безусловных повторений, в процессе работы выявляется нечто новое, соответствующее сегодняшнему дню. И сегодняшнему артисту!

– Ваше собственное восприятие этой пьесы со временем менялось?

– Оно каждый день меняется, я вдруг открываю для себя совершенно потрясающие вещи, которых раньше не замечал. Сначала я это относил к своей невнимательности, но теперь понимаю, что дело не в этом. Просто сама наша жизнь меняется. Потому это и классика, потому она всегда современна и всегда актуальна.

– Каким образом пьеса созвучна нашему времени?

– Если вы хотите от меня каких-то пошлых социальных аналогий, то это глупо. Да, продается какая-то собственность, потому что кто-то не смог выплатить залоговый кредит. Но я считаю, что это лишь случайные совпадения. В советское время о подобных сделках речь не шла, но понятие «вишневого сада» все равно было актуально. Сегодня, как и вчера, нам приходится расставаться с тем, что мы считали вечным. Не в том смысле, что меняется строй, хотя и это тоже. Но такие ценности, как дружба, взаимопомощь, человеческое братство, сегодня воспринимаются по-другому. Если когда-то мы искренне считали, что это главное, то постепенно выходим на другое понимание жизни, когда святым и неприкосновенным становится частная собственность. Но, повторюсь, это значило бы умозрительно вычитывать в пьесе некую актуальность. Как и сто лет назад, сегодня актуальна боль, понимание или непонимание, и пьеса переполнена этими чувствами.

Мыслить стратегически

– Вы привлекли к работе над спектаклем свою команду…

– С художником по костюмам я работаю около 15 лет, с балетмейстером, наверное, еще больше. А вот художник-постановщик Любовь Бойкова только три года назад окончила Новосибирское художественное училище. Сейчас она сотрудничает и с моим городским драматическим театром, и с другими театрами Новосибирска. Она очень талантливый человек, и я без опасений назначил ее главным художником в своем театре. Вот, кстати, ее макет «Вишневого сада» – вы тут не увидите того, что ожидаете. А это всегда интересно, когда оформление спектакля парадоксально и не в лоб. У нас нет привязки к конкретной исторической эпохе и буквального бытового решения пространства. В то же время из пьесы вычитывается импрессионизм, и он лег в основу художественного решения.

– Как относиться к тому, что это комедия, на чем особо настаивал сам Чехов?

– Чеховское понимание комедии несколько отличается от нынешнего бытового, для нас это «Камеди Клаб» или в лучшем случае драматург Рэй Куни. Это где «ржачно». В чеховском понимании комедия носит характер второго плана, когда ничего не остается, кроме как посмеяться, когда смех – универсальное средство от боли и наше национальное спасение. Мы мимо этого не пройдем и чеховскую иронию ухватим.

– Вы легко согласились на должность в театре соседнего региона?

– Да, это не первый мой опыт сотрудничества с другими театрами. К тому же отдаленно Молодежный театр мне знаком, хотя сейчас он уже совсем другой. Скажу совершенно откровенно: во мне живет дух начинания чего-то нового, не случайно я открыл уже несколько театров, создавал институт. Но решающим аргументом стало, конечно, здание. Когда я увидел это новое сияющее здание, большую сцену и прекрасно оснащенное пространство, не устоял. Я уже 30 лет пытаюсь построить здание для НГДТ, но мы до сих пор в подвале. И я люблю этот подвал, это моя норка, мой уютный дом. Но как художник я, наверное, перерос это все. Поверьте, очень важно иметь возможность делать спектакли на большой сцене! В прошлом году поставил два спектакля на двух громадных сценах и у меня было ощущение, что я открыл какую-то новую сторону своей жизни. Когда я чувствую дыхание большого зала, меня посещает вдохновение, как бы банально это ни прозвучало.

– Тем не менее на весенних гастролях постановки НГДТ органично смотрелись на сцене МТА…

– Благодаря техническим хитростям: мы уже давно построили павильон, точно повторяющий архитектуру нашей площадки, и когда приезжаем на большую сцену, сначала как бы строим на ней наш маленький театр, чуть-чуть раздвигая горизонтальные границы этого пространства, а потом уже декорации. И у нас полное ощущение, что мы играем дома.

– Художественный руководитель определяет эстетику театра, рекомендует других режиссеров, занимается подбором репертуара…

– Вы сейчас как раз перечисляете аргументы, которые побудили меня согласиться на эту работу.

– Что еще вас вдохновляет?

– Сейчас мы уже начали подготовку следующего Молодежного фестиваля им. Золотухина, который пройдет в 2016 году. Начинаем верстку сезона 2016/17 года, думаем про 2018 год и фестиваль «Золотая маска» на Алтае». Словом, мыслим стратегически.

– Вы планируете в дальнейшем налаживать культурный обмен между МТА и НГДТ?

– Мне кажется, это естественно. Пока же он состоит в том, что здесь работает моя команда. Кстати, в сентябре у нас в Новосибирске была премьера сказки «Буратино» и на нее приехали 15 артистов из Барнаула. Мы вместе отпраздновали премьеру, гости подготовили «капустный» номер, это было очень трогательно и здорово. Думаю, наши весенние гастроли в Барнауле тоже запомнились и в перспективе можно планировать что-то еще. Планы достаточно обширные, но заранее я не хочу их озвучивать просто из суеверия.

Что касается отношений с барнаульской труппой, то я чувствую ее доверие и уважение, даже некий пиетет – не могу сказать, что я этим как-то питаюсь. Более того, мне кажется, актеры несколько… завышают мой авторитет и это им иногда мешает работать.

– То есть вы не склонны к режиссерской тирании?

– Нет-нет, я всегда говорю: в моем театре – абсолютная демократия в условиях тоталитарного режима.

Быть в диалоге и играть честно

Спектакль «Сказка о царе Салтане» предназначается детям дошкольного и младшего школьного возраста. В Молодежном театре Алтая ее называют самой приключенческой сказкой Пушкина, обещают интриги и сказочные превращения. Постановкой занимается ученица Сергея Афанасьева Анна Зуева.

– «Сказка о царе Салтане» изначально была моим выбором, более того, этот спектакль уже состоялся на другой площадке в Новосибирске, – рассказала нам Анна Зуева. – Директор Молодежного театра Ирина Лысковец видела этот спектакль и решила, что барнаульскому зрителю тоже нужна такая сказка. Можно сказать, что это еще одна жизнь для того же материала.

Однако режиссер настаивает, что барнаульские зрители увидят фактически другой спектакль: разница между камерной площадкой НГДТ и большой сценой МТА сказывается на выразительных средствах, режиссерских решениях, существовании артистов и даже визуальной части. Так что это не столько перенос, сколько адаптация.

Сохранится ли поэтическое слово? Разумеется, более того, в спектакле будут три песни на стихи Пушкина. «Мы стараемся корректно относиться к тексту, это одно из основных выразительных средств в нашем спектакле, – говорит Анна. – У нас очень простой визуальный язык, нет больших спецэффектов вроде дыма и молний, больших красочных декораций. У нас есть фанерные лебедь и богатыри, скамейки, телега. И основной упор мы делаем как раз на текст и воображение артиста и зрителя. Поверьте, это не самая простая задача для актера – так мощно владеть текстом, чтобы удержать внимание зрителя, не прикрываясь спецэффектами!»

А что же с превращениями? Режиссер обещает, что они будут решены просто, демонстративно и открытым ходом, то есть за счет пластики артиста и небольшой маски. И актеру придется, не имея каких-то невероятных костюмов, заставить детей поверить, что вот теперь он – шмель! Ключ к успеху Анна Зуева видит в том, чтобы актеры постоянно были в диалоге и играли очень честно.

Источник: «Алтайская правда»

Новости

08.12.2023

Молодёжный театр Алтая отметили эксперты Российской Национальной премии в области театрального искусства для детей «Арлекин»

07.12.2023

Молодёжный театр Алтая вошёл в лонг-лист Всероссийского фестиваля «Розовфест»

05.12.2023

Молодёжный театр Алтая выступил на Всероссийском фестивале молодой режиссуры «Ремесло»

Критики Марина Шимадина и Юлия Клейман о спектакле МТА «Ноябрьский зов»

03.12.2023

МТА отправился в Казань на Всероссийский фестиваль молодой режиссуры «Ремесло»

25.11.2023

Более ста сотрудников Молодёжного театра Алтая получили Почётные грамоты и Благодарственные письма

22.11.2023

«Вести – Алтай»: сегодня в Молодёжном театре Алтая начинается праздничная неделя в честь его 65-летия

Молодёжный театр Алтая отметили эксперты Российской Национальной премии в области театрального искусства для детей «Арлекин»

Экспертный совет Российской Национальной премии в области театрального искусства для детей «Арлекин» 2024 года подвёл итоги смотра заявок на участие. В этот раз выбирали из 150 спектаклей 121 театра страны.

В Экспертный совет вошли театральный критик Екатерина Дмитриевская, музыковед Марина Гайкович, театровед Татьяна Джурова, критик Юлия Осеева и театровед Екатерина Рябова. Именно они составляли программу «Арлекина». Но в связи с большим количеством представленных на конкурс спектаклей эксперты сформировали и лонг-лист. По мнению Совета, экстремальное ориентирование на местности внутренних миров землян разных возрастов Молодёжного театра Алтая «Ноябрьский зов» режиссёра Петра Нореца по пьесе Марии Малухиной следует отметить и включить в список значимых событий театрального сезона 2022-2023 годов.

Добавим, что на крупном театральном санкт-петербургском форуме спектакли Молодёжного театра Алтая замечают практически ежегодно. В 2020 году глитч Максима Соколова Wonder boy стал лауреатом в номинации «Лучшее музыкальное оформление». В 2021 году выделили волшебную трагедию режиссёра Бениамина Коца по пьесе Керен Климовски «Мой папа – Питер Пэн». В 2023 году страшная сказка Марии Малухиной «Василисса» в постановке режиссёра Виктории Печерниковой вошла во внеконкурсную программу «Арлекина».

Молодёжный театр Алтая вошёл в лонг-лист Всероссийского фестиваля «Розовфест»

Организаторы VII Всероссийского театрального фестиваля им. В.С. Розова «Розовфест» подвели итоги конкурсного отбора заявок на участие. Спектакль Молодёжного театра Алтая «Ноябрьский зов» по пьесе Марии Малухиной включили в лонг-лист.

В Экспертный совет вошли критик, кандидат искусствоведения, преподаватель кафедры истории зарубежного театра театроведческого факультета Российского института театрального искусства (ГИТИС) Екатерина Морозова, актриса театра и кино, режиссёр, педагог, дочь драматурга Виктора Розова Татьяна Розова, драматург и театровед Лена Петухова. Они отсмотрели более ста спектаклей.

В этом году лонг-лист сформировали из-за увеличения количества заявок, в связи со сменой площадки и усложнением художественно-постановочных задач. В ближайшее время технические специалисты организаторов и претендентов на участие согласуют райдеры, после чего опубликуют окончательную афишу «Розовфеста».

Основная программа фестиваля формируется из спектаклей, созданных не только по драматургии Виктора Розова, но и по произведениям его современников и последователей, а также по произведениям современной драматургии, которые отвечают идейной концепции фестиваля.

Молодёжный театр Алтая выступил на Всероссийском фестивале молодой режиссуры «Ремесло»

Четвёртый день XV Всероссийского фестиваля молодой режиссуры «Ремесло» прошёл под знаком детского театра. Начался он с образовательной программы – в Доме татарской книги эксперт фестиваля, известный театральный критик Марина Шимадина прочла лекцию «Современный детский театр: новые тексты и новые формы», а вечером на двух площадках состоялись два спектакля для подростков. На сцене Казанского ТЮЗа Алтайский государственный театр для детей и молодёжи им. В. Золотухина сыграл спектакль «Ноябрьский зов» режиссёра Петра Нореца, а в татарском ТЮЗе Кариева Атнинский татарский государственный драматический театр им. Г. Тукая познакомил зрителей со своей версией известной драмы Ярославы Пулинович «Наташина мечта» в постановке режиссёра Ичэнь Лю.

Режиссёр Пётр Норец хорошо знаком казанскому зрителю. На сцене русского ТЮЗа не первый год идёт его спектакль «Nедоросль», неизменно вызывающий восторг подростков и праведное возмущение учителей. И немудрено. По сути, это анти-Фонвизин, озорной, провокационный спектакль-перевёртыш классической пьесы, представляющий собой причудливую смесь стимпанка, хип-хопа, анимации и рэпа. Это спектакль не о современниках Фонвизина, а о нынешних подростках, завершающийся залихватским гимном молодости.

«Ноябрьский зов» продолжает тему подростков, но решается она здесь совершенно иначе. Начнём с того, что это постановка по пьесе современного драматурга Марии Малухиной. Жанр спектакля определён достаточно мудрёно: «Экстремальное ориентирование на местности внутренних миров землян разных возрастов». Загадка разрешается по ходу действия.

Спектакль начинается с приезда в семью Макаровых деда девочки Лили. Это событие становится завязкой сюжета. Лиля, и без того страдающая от своих подростковых проблем, воспринимает в штыки приезд чужого ей человека, которого она и видела-то раза три в жизни. Тем более что общаться им предстоит очень тесно – в школе организуют поход в лес, в котором ученикам предстоит участвовать вместе с родителями или близкими родственниками. Ситуация похода обнажает скрытые проблемы детей и взрослых.

Папа Коли Шестакова, страдая после ухода жены, одержим идеей здорового образа жизни; сам Коля мечется между двумя девочками – Лилей и Ариной; мама Арины Вороновой, страдающая от серости жизни, придумывает себе симулякр – альтернативную жизнь в блоге, фанатично снимая сюжеты для своих подписчиков; Арина безответно влюблена в Колю; Стася Лапина страдает от боли в спине и тирании набожных родителей, грозящих ей карой небесной за непослушание, при этом не брезгующих рукоприкладством; Женя по прозвищу Жаба – жертва равнодушия матери; классная руководительница Анна Павловна не умеет справляться со своими подопечными, а физкультурник Борис Петрович страдает, не смея признаться ей в любви. Разбившись на пары и вооружившись компасами, они отправляются к намеченной цели. В каждой паре происходит выяснение отношений, в ходе которого дети и взрослые впервые отвлекаются от собственной боли и учатся понимать друг друга. Вектор, до сих пор направленный внутрь, разворачивается вовне. В результате ориентирование на местности превращается в раскрытие внутренних миров героев и разрешение назревших конфликтов. Закольцовывается и история взаимоотношений Лили и деда: железобетонный дед с крутым и неудобным характером обнажает перед внучкой свой скелет в шкафу – признаётся в том, что невольно стал причиной гибели человека. Эта откровенность сближает внучку и деда, и общий финальный танец знаменует благополучный хэппи-энд.

Игровая форма спектакля, ирония и юмор позволяют снять остроту и «проговорить» проблемы подростков и взрослых легко и безболезненно. В спектакле много забавных придумок: Зигги – рок-певец и Зигги – Зигмунд Фрейд, собеседники Лили по дневнику, которым она поверяет свои проблемы; Элвис Пресли, заменяющий Стасе сурового Бога; кривляние Виктории Вороновой в тик-токе; натужный «бег за здоровьем» Колиного папы и т.д. Правда, в результате обилия ситуаций, героев и многочисленных поворотов в линии каждого действие порой распадается и создаётся ощущение мельтешения и какого-то хаотичного броуновского движения. Но в финале всё собирается в картинку всеобщего братания.

Дедушка Лили озвучивает метафору, которая легла в основу спектакля: «ноябрьский зов» как «заведомо невыполнимое стремление достичь состояния лёгкости и беззаботности, присущее детскому и отроческому возрасту, сопровождаемое меланхолией и общей потерянностью» (словарь А. Беренгольда, 1902 год). Правда, судя по тому, что мы увидели, героям спектакля достичь этого состояния удалось вполне.

Публика тепло принимала гостей из далёкого Барнаула, и вечер стал для всех теплым и приятным переживанием.

Елена Шевченко, культурный обозреватель фестиваля

Критики Марина Шимадина и Юлия Клейман о спектакле МТА «Ноябрьский зов»

В четвёртый день XV Всероссийского фестиваля молодой режиссуры «Ремесло» Молодёжный театр Алтая представил зрителям и экспертам спектакль «Ноябрьский зов». В пьесе говорится о жизни подростка Лили. После показа критики отметили достоинства спектакля.

Марина Шимадина:
– На самом деле, пьеса очень интересная. Каждый герой переживает свою историю, свою инициацию. Лес представлен, как сакральная территория, в которой мы бродим, потеряв себя. И мне понравилось, что берёзки здесь не реалистичные, а выступают неоновыми условными деревцами.

Герои всё время куда-то идут. Они все в движении, и трудно воплотить всё это на сцене. Но тем не менее, мне показалось, что персонажи тут узнаваемые и типажные. Особенно у взрослых: отец, занимающийся ЗОЖем – ирония по-доброму. Это выглядело неуместно и нелепо, невозможно было удержаться от хохота.

Дедушка тоже очень интересный, герой с загадкой, большую часть времени про него ничего непонятно. Забавным был момент с окровавленным дедом. Очень смешно было придумано, жалко, что только один раз это происходит. Думаю, ретроспекции можно было использовать ещё. Мне кажется, это обогащает данную историю.

Юлия Клейман:
– Большая радость, что это современный текст. Как ни странно, даже в театрах юного зрителя их мало. Поэтому, здорово, что здесь – современный важный текст о взаимопонимании. В спектакле так много игры с вопросами возраста, того, что старое, что новое. Отличная актёрская работа: такая эксцентричная, но не пошлая и не вульгарная. Классно и стильно сделано! Мне кажется, очень хорошая работа у Дианы Зяблицкой в роли Лили. Спасибо за материал, за то, что вы делаете.

МТА отправился в Казань на Всероссийский фестиваль молодой режиссуры «Ремесло»

3 декабря команда Молодёжного театра Алтая вылетела в Казань. Уже 4 декабря на XV Всероссийском фестивале молодой режиссуры «Ремесло» МТА представит экстремальное ориентирование на местности внутренних миров землян разных возрастов «Ноябрьский зов» по пьесе Марии Малухиной.

Мы снова встретимся с режиссёром Петром Норецом, повидаемся и с драматургом. Билетов на показ, который состоится в Казанском театре юного зрителя, нет! Очень ждём встречи с новыми зрителями – жителями столицы Татарстана. Для «Ноябрьского зова» «Ремесло» – первый фестиваль, так что держите за нас кулачки!

Спектакль в Молодёжном поставили по проекту «Детки и предки. Сибирь» новосибирской автономной некоммерческой организацией «Центр «Культурный город», который реализовали при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.

Более ста сотрудников Молодёжного театра Алтая получили Почётные грамоты и Благодарственные письма

В Молодёжном театре Алтая состоялась церемония награждения лучших сотрудников. Почётные грамоты и Благодарственные письма получили более ста человек.

Вручая награды, министр культуры региона Елена Безрукова сказала, что МТА – современный театр, который следит за тенденциями в искусстве, среди его артистов узнаваемые лица, свой, особый, репертуар: «Молодёжный театр Алтая уникальный. Есть вещи, которые отличают этот театр от других. Например, детская студия и театральная педагогика, постоянно проходят лаборатории, есть даже свой всероссийский театральный фестиваль. У МТА замечательная труппа, блестящий директор, хорошая административная команда. Молодёжный знают, его приглашают, на театральной карте страны он занимает достойное место».

Председатель комитета Алтайского краевого Законодательного Собрания по спорту, культуре и молодёжной политике Татьяна Ильюченко добавила, что 65-летие для человека возраст пенсионный, а для театра – самый рассвет сил. «У Молодёжного замечательный творческий коллектив. Вам по плечу всероссийские конкурсы и фестивали, работа с детьми, вы смело двигаетесь в различных направлениях, всегда радуете нас своими премьерами. Так же смело смотрите вперёд, творите, продолжайте удивлять зрителей», – сказала она.

«Молодёжный театр Алтая на передовой. Он борется за умы и сердца нашего подрастающего поколения, нашего будущего. А здесь, конечно, обмануть, схалтурить нельзя. Желаю, чтобы и дальше в ваш театр приходило много зрителей, режиссёрам попадались в работу хорошие произведения, а актёрам доставались роли, позволяющие реализовать весь их многогранный талант. Громких аплодисментов, цветов, счастья, света и добра», – пожелал коллективу председатель комитета по культуре Барнаула Валерий Паршков.

Галина Бровко, заместитель главы администрации Октябрьского района города по социальным вопросам, добавила, что у Молодёжного театра Алтая есть всё, чтобы творить, сеять вечное и доброе в умы детей и подростков, а главное, у него есть благодарные зрители: «Мы видим, насколько широко представлена культурная жизнь, насколько она доступна, видим, как вы работаете, чтобы привлечь как можно больше молодёжи в театр. Лично я, как ваш зритель, благодарна за постановки, которые вы выпускаете. Совсем недавно была на показе спектакля «Марьино поле». До сих пор под впечатлением».

Поздравить коллектив пришёл председатель правления Алтайского отделения Союза театральных деятелей России, заслуженный деятель искусств РФ Олег Пермяков. Он сказал: «Счастья всем, кто делает Молодёжный театр Алтая таким, какой он есть. Монтировочному цеху, вахтёрам, словом, всем-всем, кто всегда рядом с труппой. И, конечно, самим актёрам. Вы делаете свою работу прекрасно, вдохновенно. Желаю вам сохранить это отношение на долгие годы. С праздником!».

«Вести – Алтай»: сегодня в Молодёжном театре Алтая начинается праздничная неделя в честь его 65-летия

Cегодня в Молодёжном театре Алтая начинается праздничная неделя в честь его 65-летия. В ноябре 1958 года состоялось открытие первого творческого сезона.

В честь этой даты запланирована особая программа: квартирник с артистами, где зрители в дружеской обстановке послушают песни, воспоминания и истории из жизни творческого коллектива; квест-экскурсия по закулисью, поэтический вечер. Ну а завершит юбилейную неделю марафон спектаклей. На сцене МТА покажут «Сказку о царе Салтане», «Вождя краснокожих», «Письма любви» и другие театральные постановки.

Источник: «Вести – Алтай»

смотреть видео

Афиша
Новости
Соцсети