«Алтапресс»: один герой и пять трупов – в Барнауле взялись за «Гамлета»

Молодежный театр Алтая готовит премьеру «Гамлета». Режиссирует постановку Татьяна Безменова. Она рассказала altapress.ru, надо ли сдувать пыль веков с шекспировской трагедии, и пообещала, что в постановке будет немало открытий и режиссерских рискованных экспериментов.

Зачитаны до дыр

– Зачем нам знать историю датского принца Гамлета?

– Абсолютно точно не потому, что это какое-то политическое и социальное высказывание. Если бы речь шла только об этом, трагедия не дожила бы до наших времен.

Постановка «Гамлета» – до сих пор одна из самых востребованных по всему миру. В первом фолио Шекспира, которое хранится в Оксфорде, два текста зачитаны до дыр и промаслены: «Ромео и Джульетта» и «Гамлет». Значит, люди читали их и тогда.

Сюжетных линий в мире не так много, и «Гамлет» интересен не сюжетом, а глубоким философским рассуждением о миросоздании вообще, о том, насколько справедливо или несправедливо выстроена жизнь, божественна ли она. И главный вопрос: что нас ждет за пределами мира, существует ли бессмертие души или впереди только хаос и нет смысла в борьбе.

На самом деле есть очень много вопросов, на которые никогда никто из нас (вне зависимости от степени величия) не сможет ответить однозначно. Может, автор таких вопросов и не ставил, а потом все шекспироведы мира скрещивали шпаги в спорах.

У нас даже дежурный монтировщик, который сидит на репетиции, говорит, что это и его ситуация тоже, хотя сюжет вроде как далек от наших дней.

«Гамлета» нужно ставить и для зрителя, и для труппы, и для режиссера. Это материал, на котором растут все.

– Многие считают, что сейчас не время для «Гамлета», он не будет понят.

– Да, профессор Алексей Бартошевич считает, что сейчас не время «Гамлета», и называет два сегодняшних произведения – «Мера за меру» и «Венецианский купец».

Русский Гамлет – это борец Высоцкий или интеллектуал и философ Смоктуновский. Есть море других прочтений, все они имеют право на существование. Шекспир дает нам универсального человека, но не на наш суд, а на наше изучение. Именно этим интересен материал.

Герой и месть

– «Гамлет» – это все же история борьбы и мести. О чем должен подумать зритель?

– Ситуация возмездия ставит главный вопрос: я беру на себя функцию Бога и начинаю рулить или не имею на это права. Позже Достоевский об этом напишет. Мне нужно молчать или действовать? Что произойдет, если я решу выбрать второй вариант?

Посмотрите, вот первая жертва – Гамлет ошибся и убил невинного Полония, следом за ним умирает Офелия, еще более невинная. И дальше – больше: на руках у Гамлета пять трупов.

Тема близка сегодняшнему дню: если произойдет преступление и ты об этом узнал, то что ты сделаешь? Будешь молчать и таиться, всем расскажешь, вызовешь полицию? А может быть, ты выносишь хитроумный план и попробуешь в одиночку совершить возмездие?

Кто такой Горацио

– Гамлет по сути одинок в своих терзаниях. Какое значение будут иметь другие сюжетные линии и связи?

– Мне всегда было интересно, почему Офелия сошла с ума после смерти своего отца. Он же тиран, он ей всю жизнь портит. И мы здесь ничего не выдумываем, Шекспир дает нам ответ. Офелия, Лаэрт и Полоний – крепкая семья, они невероятно любят друг друга. Отец все делает для своих детей, фактически и гибнет за них. После его смерти у Офелии земля ушла из-под ног.

Горацио – один из самых интересных героев. У Шекспира редко такое бывает, чтобы с персонажем за все повествование ровно ничего не произошло. Даже предатели Розенкранц и Гильденстерн претерпевают какие-то трансформации: им нужно решиться на поступок, как-то его оправдать.

У Горацио нет никакой предыстории. Мы знаем, что он товарищ Гамлета, он с ним учился. Но как мог бедный человек учиться вместе с сыном короля? Горацио пропадает на долгое время, потом неожиданно появляется. Он от всей души любит Гамлета, сопереживает ему, предостерегает от возможных последствий.

– Здесь есть какой-то подвох? Горацио – это кто?

– Возможно, сам Шекспир. Потому что в конце Гамлет просит его остаться в живых, чтобы рассказать эту историю. В нашем прочтении Горацио – альтер-эго Гамлета, его неизменившаяся сущность, таким мог бы быть принц датский, если бы не предательское убийство отца. Это делает образ Горацио инфернальным. Заметьте, многие персонажи даже не видят его. Некоторые постановщики убирают эту линию как лишнюю, но нам показалось, что Горацио интересен и важен, потому что дает объем главному персонажу.

Рискованный шаг

– Многие боятся ставить «Гамлета», потому что это слишком сложно и много шансов провалиться. Что думаете?

– Это очень рискованное дело. Все мы волнуемся перед «Гамлетом», но тема захватила нас полностью, из этой работы каждый из нас выйдет другим.

– При всех страхах плох тот актер, который не мечтает стать Гамлетом. Почему, на ваш взгляд?

– Герой проделывает огромный путь. На него воздействуют и внешние обстоятельства, но самое главное происходит внутри персонажа. В пределах одной сцены, одного монолога и даже одной фразы Гамлет испытывает диаметрально противоположные чувства. Как это сыграть и донести до зрителя?

Роль требует огромной работы и даже какой-то самоизоляции, важно отсечь все лишнее. Понимаете, Гамлет – это роль-миссия, некий венец. На актера очень пристально будут смотреть не только зрители, но и коллеги, насколько он достоин быть Гамлетом.

– Для многих ваш режиссерский выбор выглядит странным. Андрея Потеребу привыкли видеть веселым, дурачащимся мальчиком, его трудно представить в трагической роли Гамлета. Объясните?

– Я очень рада, что именно он будет исполнять эту роль. Ничего подобного в его работе еще не было. Я видела его игру, сделала для себя интуитивные выводы.

Очень просто – посмотреть на артиста и сказать: он был хорош в «Макбете», значит, и Гамлета может. И часто режиссеры выбирают актеров именно так – по сложившимся амплуа.

Но совсем другое дело, когда ты никогда не видел человека в подобных ролях. Можно только догадываться, на что он способен. Когда ты видишь прорывы в артисте на репетициях, охватывает огромная радость. Он через две ступеньки перепрыгивает.

Нельзя вешать ярлыки на актера, он не растет, его все время видят одинаковым. Знаете, я почувствовала, что Саша Пальшин может быть Фигаро, когда увидела его в массовке в спектакле «Алексей Каренин», где он вообще ни слова не сказал. Режиссеру просто необходимо делать такие решительные шаги. Иначе и труппа не будет развиваться, и несчастному зрителю придется смотреть на галерею одних и тех же типажей.

Гигантская мышеловка

– Какими будут декорации?

– У нас замечательный художник из Тюмени Алексей Паненков, известный всей стране. Он придумал пространство в виде гигантской библиотеки, она же – детская комната Гамлета. Суть декораций в том, что они становятся мышеловкой внутри дворца, в которую попадают все персонажи. У нас есть возможность подчеркнуть главную мысль: когда ты строишь мышеловку, очень велика вероятность, что в ней окажешься ты сам, а также близкие и любимые люди.

– Во что будут одеты артисты?

– Костюмов XV века не будет, скорее современная Англия. Потому что хотя речь и идет о датском королевстве, но Шекспир все же писал о том, что его окружает. Это некий королевский дресс-код, который, в общем-то, веками уже не меняется. Наглости не будет: никаких байков и рок-атрибутики.

Почитайте Шекспира

– Один из самых частых зрительских вопросов: надо ли читать (перечитывать) произведение перед походом в театр или лучше воспринимать спектакль с чистого листа?

– Всегда найдутся те, кто ничего не читал и не смотрел, и те, кто съел собаку на шекспировских произведениях. Самое правильное – никогда ни с чем не сравнивать, потому что любой художественный акт нужно воспринимать «здесь и сейчас», вне контекста.

Сравнивать – это медвежья услуга самому себе. Будешь потом сидеть и мучиться: а как там было, а почему здесь не так.

Нужно просто прийти на спектакль, довериться нам, попытаться почувствовать то, что мы хотим сказать, быть нашим соучастником. И тогда произойдет театральное волшебство.

При этом я – за то, чтобы читать произведение перед тем, как посмотреть постановку по нему. Потому что если ты не прочитал, то в спектакле начинаешь следить только за сюжетом и лишаешь себя огромного пласта смыслов, ты их просто не увидишь.

– Шекспир существует в разных переводах, существенно отличающихся друг от друга. Насколько это важно для постановки и какой вы взяли за основу?

– Пастернак слишком самодостаточен в своем переводе, его там больше, чем самого Шекспира. Лозинский подробнее и длиннее.

Мы работаем с блистательным переводом Михаила Морозова. У него подробнейший подстрочник, причем в прозе. С огромным количеством комментариев, с вариантами перевода. То есть это некий перевод-исследование.

– Но мы лишимся привычной поэтической строки.

– Лишимся. Но мы приобретем остроту и точность шекспировского слова. Конечно, самое правильное – сыграть «Гамлета» на английском языке, тогда это будет прямо Шекспир.

Перевод Морозова позволяет исследовать каждое слово. При всей прозаичности перевода поэтичность Шекспира никуда не уходит, напротив, текст становится более точным и внятным для современного зрителя.

Осовременить все

– Как не переборщить с осовремениванием спектаклей по произведениям авторов прошлых веков?

– Идя в ногу со временем, все же нельзя не помнить прошлого. Да, говорят, что современная драматургия – это круто, а все остальное нафталин. Я это слово терпеть не могу. Все можно сделать не нафталиновым, если научиться читать и слышать слова.

Осовременить пьесу – не значит всех нарядить в джинсы. Лично у меня нет мыслей: так, это должно быть современненько, что же мы сделаем? А пусть читают рэп.

Нет современных или несовременных постановок, есть плохие и хорошие. Если спектакль до меня дошел, меня зацепил, то мне все равно, одеты актеры в платья XV или XXI века, форма не может быть важнее содержания.

В «Гамлете» мы имеем дело с великим словом. Нет права передергивать его и иметь наглость думать, что оно не актуально. Если оно кажется устаревшим, значит, режиссер просто не смог понять, мозгов не хватило. И тогда постановщик и для зрителей старается упростить все. Мне кажется, это ложный путь.

Надежда Тиунова

Источник: «Алтапресс»

Новости

04.12.2022

Поздравляем артистов с вводом в романтическую историю «Золушка»

03.12.2022

«Катунь 24»: в Молодёжном театре Алтая готовятся к премьере спектакля «Огниво»

01.12.2022

Открыт приём заявок на участие в V Всероссийском молодёжном театральном фестивале имени Валерия Золотухина

Всероссийский проект Народного фронта «Все для Победы!»

25.11.2022

Эксперт «Золотой Маски» Нина Карпова побывает на спектаклях Молодёжного театра Алтая

21.11.2022

Поздравляем артистку с вводом в оперу «Мария Стюарт»

18.11.2022

Директор МТА Ирина Лысковец приняла участие во Всероссийском фестивале-лаборатории театров для детей и молодёжи «Колесо»

Поздравляем артистов с вводом в романтическую историю «Золушка»

Поздравляем Антона Нечаева, Галину Чумакову и Виталия Прозорова с вводом в романтическую историю «Золушка» Шарля Перро. Желаем побольше сказочных ролей и волшебных моментов!

«Катунь 24»: в Молодёжном театре Алтая готовятся к премьере спектакля «Огниво»

Подсмотреть костюмы и бутафорию героев предстоящей новогодней премьеры «Огниво» в Молодёжном театре Алтая удалось съемочной группе телеканала «Катунь 24». В программе «Время культуры» зрителям показали путешествие по закулисью.

Источник: «Катунь 24»

смотреть видео

Открыт приём заявок на участие в V Всероссийском молодёжном театральном фестивале имени Валерия Золотухина

1 декабря стартовал приём заявок на участие в V Всероссийском молодёжном театральном фестивале им. В.С. Золотухина. Масштабный культурный форум пройдёт в Барнауле с 18 по 24 сентября 2023 года. Он соберёт профессиональные творческие коллективы из разных уголков страны, которые представят свои лучшие спектакли разных жанров и форм.

Как и в прошлые годы, основной площадкой проведения театрального форума станет Молодёжный театр Алтая. У любителей театрального искусства будет уникальная возможность за неделю посмотреть 12 спектаклей, адресованных преимущественно молодёжной аудитории. По сложившейся традиции фестиваль закроется спектаклем театра, приглашённого в Барнаул в качестве гостя. На этот раз зрителям представят постановку Российского академического Молодёжного театра. Программу показов дополнят образовательные семинары, лаборатории, круглые столы и мастер-классы от экспертов театрального дела.

Заявки на участие принимаются до 1 марта. Спектакль, адресованный молодёжной аудитории, должен быть выпущен в период с 1 января 2021 по 31 декабря 2022 года. Электронную форму заявки нужно заполнить на сайте Молодёжного театра Алтая в разделе «Фестиваль». Уже весной станет известно, какие спектакли каких театров смогут увидеть жители региона.

Справка
Всероссийский молодёжный театральный фестиваль имени Валерия Золотухина учреждён указом губернатора Алтайского края от 10 октября 2013 года. К участию в фестивале допускаются на равных условиях профессиональные драматические театры любой формы собственности и подчинения, русские и национальные театры. Организаторами фестиваля выступают Министерство культуры Алтайского края, Молодёжный театр Алтая, Алтайское краевое отделение общероссийской общественной организации «Союз театральных деятелей Российской Федерации». Фестиваль проходит раз в два года при поддержке Министерства культуры России и Союза театральных деятелей Российской Федерации.

Всероссийский проект Народного фронта «Все для Победы!»

Общероссийский народный фронт запустил портал «Все для Победы!» и дал старт началу работы благотворительного фонда по сбору средств в поддержку воинских подразделений и мирного населения Донбасса.

На данном Портале рассказывается, как перечислить деньги, где принимают вещи, что требуется бойцам, здесь же можно узнать, как грузы доставляются адресатам.

В конце октября открыт региональный сбор средств, по которому можно перевести средства для частей, преимущественно сформированных из мобилизованных из Алтайского края, а также частей, дислоцированных в нашем крае, подразделения которых выполняют боевые задачи в ходе СВО.

Эксперт «Золотой Маски» Нина Карпова побывает на спектаклях Молодёжного театра Алтая

С 1 по 4 декабря на показах спектаклей Молодёжного театра Алтая побывает Нина Карпова. Театровед, руководитель литературно-драматургической части Московского академического театра Сатиры, эксперт международных и всероссийских фестивалей прилетит в Барнаул по гранту Союза театральных деятелей России «Командировки критиков в театры регионов России».

Нина Никитична посмотрит четыре спектакля МТА, выпущенные за последний год – страшную сказку «Василисса» Марии Малухиной, историю грандиозной аферы «Мёртвые души» Николая Гоголя, мюзикл «Фауст» Александра Шевцова и странствие «Марьино поле» Олега Богаева. Каждый она обсудит с артистами, художественным руководством и работниками производственных цехов.

Нина Карпова окончила театроведческий факультет ГИТИСа им. А.В. Луначарского. Печаталась в журналах «Театр», «Театральная жизнь», «Страстной бульвар, 10», «Музыкальная жизнь», газетах «Культура», «Экран и сцена», «Аргументы и факты», «Московская правда», а также американских и европейских театральных изданиях. Она – автор и редактор Первого тома Российской театральной энциклопедии (2020). Постоянный эксперт и член жюри множества российских театральных фестивалей, среди которых «Золотая Маска».

Грант «Командировки критиков в театры регионов России» предназначен для театров, которые хотели бы пригласить критика для просмотра и обсуждения своих спектаклей. В этом году заявки на участие подали более 140 коллективов, Союз театральных деятелей отобрал только 36.

Поздравляем артистку с вводом в оперу «Мария Стюарт»

Поздравляем Елену Логачёву с вводом в оперу «Мария Стюарт» Фридриха Шиллера. Желаем крепко стоять на котурнах, чтобы не снесло волной аплодисментов!

Директор МТА Ирина Лысковец приняла участие во Всероссийском фестивале-лаборатории театров для детей и молодёжи «Колесо»

С 15 по 17 ноября в Екатеринбургском театре юного зрителя проходил Всероссийский фестиваль-лаборатория театров для детей и молодёжи «Колесо». В числе участников – руководителей ведущих театров юных зрителей страны – была и директор Молодёжного театра Алтая Ирина Лысковец.

Программа включала просмотры лучших спектаклей Екатеринбургского ТЮЗа, выпущенных в последние годы. Гости побывали на показах постановок «Питер Пэн в Кенсингтонском саду» по мотивам повести Джеймса Мэтью Барри, «730 шагов» по мотивам романа Фёдора Достоевского «Преступление и наказание», «Чучело» по мотивам повести Владимира Железникова, «Дуэль» по повести Антона Чехова и «Пиковая дама» Александра Пушкина.

На фестивале-лаборатории провели «круглый стол» руководителей театров, в котором приняла участие директор Российского академического Молодёжного театра Софья Апфельбаум. Модератором выступила заведующая Кабинетом театров для детей и театров кукол Союза театральных деятелей России Ольга Глазунова. Состоялась лекция координатора спецпроектов РАМТа Милы Денёвой «Современная российская драматургия для детей и подростков».

Завершился фестиваль обсуждением спектаклей Екатеринбургского театра юного зрителя. Его провели театроведы Ирина Алпатова, Владимир Спешков и Мила Денёва.

Справка

Всероссийский фестиваль-лаборатория театров для детей и молодёжи «Колесо» был задуман как передвижной, отсюда и его название. Это своего рода творческий отчёт, презентация принимающего театра. Фестиваль учреждён Союзом театральных деятелей Российской Федерации по инициативе Российского академического Молодёжного театра.

смотреть фото

Афиша
Новости
Соцсети