«Алтапресс»: один герой и пять трупов – в Барнауле взялись за «Гамлета»

Молодежный театр Алтая готовит премьеру «Гамлета». Режиссирует постановку Татьяна Безменова. Она рассказала altapress.ru, надо ли сдувать пыль веков с шекспировской трагедии, и пообещала, что в постановке будет немало открытий и режиссерских рискованных экспериментов.

Зачитаны до дыр

– Зачем нам знать историю датского принца Гамлета?

– Абсолютно точно не потому, что это какое-то политическое и социальное высказывание. Если бы речь шла только об этом, трагедия не дожила бы до наших времен.

Постановка «Гамлета» – до сих пор одна из самых востребованных по всему миру. В первом фолио Шекспира, которое хранится в Оксфорде, два текста зачитаны до дыр и промаслены: «Ромео и Джульетта» и «Гамлет». Значит, люди читали их и тогда.

Сюжетных линий в мире не так много, и «Гамлет» интересен не сюжетом, а глубоким философским рассуждением о миросоздании вообще, о том, насколько справедливо или несправедливо выстроена жизнь, божественна ли она. И главный вопрос: что нас ждет за пределами мира, существует ли бессмертие души или впереди только хаос и нет смысла в борьбе.

На самом деле есть очень много вопросов, на которые никогда никто из нас (вне зависимости от степени величия) не сможет ответить однозначно. Может, автор таких вопросов и не ставил, а потом все шекспироведы мира скрещивали шпаги в спорах.

У нас даже дежурный монтировщик, который сидит на репетиции, говорит, что это и его ситуация тоже, хотя сюжет вроде как далек от наших дней.

«Гамлета» нужно ставить и для зрителя, и для труппы, и для режиссера. Это материал, на котором растут все.

– Многие считают, что сейчас не время для «Гамлета», он не будет понят.

– Да, профессор Алексей Бартошевич считает, что сейчас не время «Гамлета», и называет два сегодняшних произведения – «Мера за меру» и «Венецианский купец».

Русский Гамлет – это борец Высоцкий или интеллектуал и философ Смоктуновский. Есть море других прочтений, все они имеют право на существование. Шекспир дает нам универсального человека, но не на наш суд, а на наше изучение. Именно этим интересен материал.

Герой и месть

– «Гамлет» – это все же история борьбы и мести. О чем должен подумать зритель?

– Ситуация возмездия ставит главный вопрос: я беру на себя функцию Бога и начинаю рулить или не имею на это права. Позже Достоевский об этом напишет. Мне нужно молчать или действовать? Что произойдет, если я решу выбрать второй вариант?

Посмотрите, вот первая жертва – Гамлет ошибся и убил невинного Полония, следом за ним умирает Офелия, еще более невинная. И дальше – больше: на руках у Гамлета пять трупов.

Тема близка сегодняшнему дню: если произойдет преступление и ты об этом узнал, то что ты сделаешь? Будешь молчать и таиться, всем расскажешь, вызовешь полицию? А может быть, ты выносишь хитроумный план и попробуешь в одиночку совершить возмездие?

Кто такой Горацио

– Гамлет по сути одинок в своих терзаниях. Какое значение будут иметь другие сюжетные линии и связи?

– Мне всегда было интересно, почему Офелия сошла с ума после смерти своего отца. Он же тиран, он ей всю жизнь портит. И мы здесь ничего не выдумываем, Шекспир дает нам ответ. Офелия, Лаэрт и Полоний – крепкая семья, они невероятно любят друг друга. Отец все делает для своих детей, фактически и гибнет за них. После его смерти у Офелии земля ушла из-под ног.

Горацио – один из самых интересных героев. У Шекспира редко такое бывает, чтобы с персонажем за все повествование ровно ничего не произошло. Даже предатели Розенкранц и Гильденстерн претерпевают какие-то трансформации: им нужно решиться на поступок, как-то его оправдать.

У Горацио нет никакой предыстории. Мы знаем, что он товарищ Гамлета, он с ним учился. Но как мог бедный человек учиться вместе с сыном короля? Горацио пропадает на долгое время, потом неожиданно появляется. Он от всей души любит Гамлета, сопереживает ему, предостерегает от возможных последствий.

– Здесь есть какой-то подвох? Горацио – это кто?

– Возможно, сам Шекспир. Потому что в конце Гамлет просит его остаться в живых, чтобы рассказать эту историю. В нашем прочтении Горацио – альтер-эго Гамлета, его неизменившаяся сущность, таким мог бы быть принц датский, если бы не предательское убийство отца. Это делает образ Горацио инфернальным. Заметьте, многие персонажи даже не видят его. Некоторые постановщики убирают эту линию как лишнюю, но нам показалось, что Горацио интересен и важен, потому что дает объем главному персонажу.

Рискованный шаг

– Многие боятся ставить «Гамлета», потому что это слишком сложно и много шансов провалиться. Что думаете?

– Это очень рискованное дело. Все мы волнуемся перед «Гамлетом», но тема захватила нас полностью, из этой работы каждый из нас выйдет другим.

– При всех страхах плох тот актер, который не мечтает стать Гамлетом. Почему, на ваш взгляд?

– Герой проделывает огромный путь. На него воздействуют и внешние обстоятельства, но самое главное происходит внутри персонажа. В пределах одной сцены, одного монолога и даже одной фразы Гамлет испытывает диаметрально противоположные чувства. Как это сыграть и донести до зрителя?

Роль требует огромной работы и даже какой-то самоизоляции, важно отсечь все лишнее. Понимаете, Гамлет – это роль-миссия, некий венец. На актера очень пристально будут смотреть не только зрители, но и коллеги, насколько он достоин быть Гамлетом.

– Для многих ваш режиссерский выбор выглядит странным. Андрея Потеребу привыкли видеть веселым, дурачащимся мальчиком, его трудно представить в трагической роли Гамлета. Объясните?

– Я очень рада, что именно он будет исполнять эту роль. Ничего подобного в его работе еще не было. Я видела его игру, сделала для себя интуитивные выводы.

Очень просто – посмотреть на артиста и сказать: он был хорош в «Макбете», значит, и Гамлета может. И часто режиссеры выбирают актеров именно так – по сложившимся амплуа.

Но совсем другое дело, когда ты никогда не видел человека в подобных ролях. Можно только догадываться, на что он способен. Когда ты видишь прорывы в артисте на репетициях, охватывает огромная радость. Он через две ступеньки перепрыгивает.

Нельзя вешать ярлыки на актера, он не растет, его все время видят одинаковым. Знаете, я почувствовала, что Саша Пальшин может быть Фигаро, когда увидела его в массовке в спектакле «Алексей Каренин», где он вообще ни слова не сказал. Режиссеру просто необходимо делать такие решительные шаги. Иначе и труппа не будет развиваться, и несчастному зрителю придется смотреть на галерею одних и тех же типажей.

Гигантская мышеловка

– Какими будут декорации?

– У нас замечательный художник из Тюмени Алексей Паненков, известный всей стране. Он придумал пространство в виде гигантской библиотеки, она же – детская комната Гамлета. Суть декораций в том, что они становятся мышеловкой внутри дворца, в которую попадают все персонажи. У нас есть возможность подчеркнуть главную мысль: когда ты строишь мышеловку, очень велика вероятность, что в ней окажешься ты сам, а также близкие и любимые люди.

– Во что будут одеты артисты?

– Костюмов XV века не будет, скорее современная Англия. Потому что хотя речь и идет о датском королевстве, но Шекспир все же писал о том, что его окружает. Это некий королевский дресс-код, который, в общем-то, веками уже не меняется. Наглости не будет: никаких байков и рок-атрибутики.

Почитайте Шекспира

– Один из самых частых зрительских вопросов: надо ли читать (перечитывать) произведение перед походом в театр или лучше воспринимать спектакль с чистого листа?

– Всегда найдутся те, кто ничего не читал и не смотрел, и те, кто съел собаку на шекспировских произведениях. Самое правильное – никогда ни с чем не сравнивать, потому что любой художественный акт нужно воспринимать «здесь и сейчас», вне контекста.

Сравнивать – это медвежья услуга самому себе. Будешь потом сидеть и мучиться: а как там было, а почему здесь не так.

Нужно просто прийти на спектакль, довериться нам, попытаться почувствовать то, что мы хотим сказать, быть нашим соучастником. И тогда произойдет театральное волшебство.

При этом я – за то, чтобы читать произведение перед тем, как посмотреть постановку по нему. Потому что если ты не прочитал, то в спектакле начинаешь следить только за сюжетом и лишаешь себя огромного пласта смыслов, ты их просто не увидишь.

– Шекспир существует в разных переводах, существенно отличающихся друг от друга. Насколько это важно для постановки и какой вы взяли за основу?

– Пастернак слишком самодостаточен в своем переводе, его там больше, чем самого Шекспира. Лозинский подробнее и длиннее.

Мы работаем с блистательным переводом Михаила Морозова. У него подробнейший подстрочник, причем в прозе. С огромным количеством комментариев, с вариантами перевода. То есть это некий перевод-исследование.

– Но мы лишимся привычной поэтической строки.

– Лишимся. Но мы приобретем остроту и точность шекспировского слова. Конечно, самое правильное – сыграть «Гамлета» на английском языке, тогда это будет прямо Шекспир.

Перевод Морозова позволяет исследовать каждое слово. При всей прозаичности перевода поэтичность Шекспира никуда не уходит, напротив, текст становится более точным и внятным для современного зрителя.

Осовременить все

– Как не переборщить с осовремениванием спектаклей по произведениям авторов прошлых веков?

– Идя в ногу со временем, все же нельзя не помнить прошлого. Да, говорят, что современная драматургия – это круто, а все остальное нафталин. Я это слово терпеть не могу. Все можно сделать не нафталиновым, если научиться читать и слышать слова.

Осовременить пьесу – не значит всех нарядить в джинсы. Лично у меня нет мыслей: так, это должно быть современненько, что же мы сделаем? А пусть читают рэп.

Нет современных или несовременных постановок, есть плохие и хорошие. Если спектакль до меня дошел, меня зацепил, то мне все равно, одеты актеры в платья XV или XXI века, форма не может быть важнее содержания.

В «Гамлете» мы имеем дело с великим словом. Нет права передергивать его и иметь наглость думать, что оно не актуально. Если оно кажется устаревшим, значит, режиссер просто не смог понять, мозгов не хватило. И тогда постановщик и для зрителей старается упростить все. Мне кажется, это ложный путь.

Надежда Тиунова

Источник: «Алтапресс»

snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake snowflake

Новости

21.01.2021

Соберите пазл и узнайте, чем МТА удивит зрителей весной

18.01.2021

В Молодёжном театре Алтая началась работа над новым спектаклем

15.01.2021

«Алтайская правда»: в Молодёжном театре Алтая поставили мрачную комедию об ирландском захолустье

03.01.2021

В Молодёжном театре Алтая состоялась премьера ирландской комедии «Сиротливый Запад»

01.01.2021

Смотрите полную запись «Новогоднего музыкального шоу» от Молодёжного театра Алтая и телеканала «Катунь 24»

31.12.2020

«Алтапресс»: прививка от зла – в Молодёжном театре Алтая поставили чёрную комедию об ужасах проживания в ирландском захолустье

В Молодёжном театре Алтая подвели итоги года

Соберите пазл и узнайте, чем МТА удивит зрителей весной

5 и 6 марта в Молодёжном театре Алтая состоятся премьерные показы спектакля «Мария Стюарт». Трагедию немецкого драматурга Фридриха Шиллера ставит молодой режиссёр из Санкт-Петербурга Максим Соколов, автор нашумевших не только в Барнауле, но и далеко за его пределами глитча Wonder boy и пластической драмы «Бойцовский клуб».

Все цеха МТА приступили к работе. До большой премьеры полтора месяца. Чтобы скоротать это время, предлагаем зрителям собрать пазл и рассмотреть афишу нового спектакля.

играть

В Молодёжном театре Алтая началась работа над новым спектаклем

В Молодёжном театре Алтая состоялся техсовет по новому спектаклю «Мария Стюарт». К постановке трагедии Фридриха Шиллера приступил режиссёр из Санкт-Петербурга Максим Соколов. Как и прежде, он работает в тандеме с художником из северной столицы Анастасией Юдиной. К творческой группе присоединился новосибирский композитор Владимир Бочаров.

Режиссёр уже знаком барнаульцам. В 2018 году в репертуар МТА вошла сценическая композиция Максима Соколова Wonder boy, включённая экспертным советом «Золотой Маски» в список 110 самых заметных спектаклей творческого сезона. В 2019 году Максим Соколов поставил в Молодёжном пластическую драму «Бойцовский клуб» по роману Чака Паланика. Теперь он представит зрителям театра классическое произведение.

Режиссёр отмечает, что работа постановщиков над «Марией Стюарт» стартовала ещё в августе – тогда началась проработка костюмов и декораций. Цеха театра уже приступили к созданию спектакля. Премьерные показы состоятся 5 и 6 марта.

смотреть фото

«Алтайская правда»: в Молодёжном театре Алтая поставили мрачную комедию об ирландском захолустье

Молодёжный театр Алтая в новогодние каникулы представил премьеру спектакля «Сиротливый Запад» по пьесе Мартина Макдонаха. Жанр новой постановки режиссер Андрей Воробьёв обозначил как «ирландская комедия». Для артиста МТА это уже третья режиссерская работа на барнаульской сцене, но на сей раз он взялся, пожалуй, за самый сложный материал. Макдонах – трудный драматург для любого постановщика, даже если непрерывно держать в уме: то, что нас ужасает в его текстах, не более чем мрачный ирландский юмор.

Снова ружьё…

В пьесе на четырех актеров три главных персонажа. Молодые братья Конноры, Вэлин (Иван Протасов) и Коулмен (Анатолий Медянцев) – обитатели захолустного Линейна и, прямо скажем, не столпы местного общества. Они находятся в состоянии перманентной войны: жестоко ссорятся из-за выпивки и чипсов, своего основного рациона, не упускают случая унизить друг друга и делят небогатое наследство недавно погибшего отца. После похорон к ним частенько заглядывает местный католический священник отец Уэлш (Андрей Одинцов), тоже пьяница, про которого все в городке доподлинно знают, что у него очередной кризис веры. Четвертый персонаж – местная старшеклассница Гэлин (Анастасия Данилова), которая и снабжает братьев алкоголем. Весело, не правда ли?

Сцена в точности воспроизводит то, как видел место действия драматург: гостиная старого запущенного фермерского дома с камином, уставленным пластмассовыми статуэтками святых, потрепанная мебель, фотография собаки в рамке. Почти все предметы и поверхности помечены большой буквой V, то есть принадлежат Вэлину. На стене над камином – многозначительное ружье, а над ним кривовато висит католическое распятие.

За кадром этой истории ружье уже сыграло свою роль: из него Коулмен Коннор и застрелил отца – случайно так получилось, вот и Вэлин подтвердил, он – единственный свидетель. Чтобы не видеть сомнительности всего происходящего, нужно крепко зажмуриваться – или очень много пить, чем и занимается несчастный отец Уэлш, у которого в приходе и без того праведников не найти. Но что, если его личностный кризис зайдет слишком далеко и священник решится на крайние меры, чтобы спасти хотя бы две заблудшие души?

Барнаульским зрителям Мартин Макдонах скорее уж известен как киносценарист и режиссер культового фильма «Залечь на дно в Брюгге» и оскароносных «Трех билбордов на границе Эббинга, Миссури». Если вы их видели, значит, знаете его стиль. А вот с пьесами ирландца барнаульские театралы едва ли знакомы.

До сих пор здесь видели только его «Королеву красоты»: свою кукольную версию привозила на фестиваль «Зазеркалье» новосибирский режиссер и педагог Эльмира Куриленко. А прошлой весной на фестивале самостоятельных работ в том же Молодёжном театре сыграли «Королеву красоты» в постановке Татьяны Тимофеевой с Любовью Хотиёвой и Юлией Юрьевой в главных ролях, и тот спектакль, смешной, пугающий и тонкий, при всей своей эскизной природе с неожиданной легкостью брал зрителя за живое.

А вот для постановщика Андрея Воробьёва Макдонах – не чужой автор. Воспитанник АГИКа несколько лет играл главные роли в известном на всю страну пермском театре «У Моста», который знаменит еще и тем, что первым открыл выдающегося драматурга для российской публики (и даже несколько лет проводит большой «Фестиваль Макдонаха» в Перми).

Две истории

Своих самых первых зрителей режиссер счел нужным предупредить, мол, не пугайтесь, это такая комедия. Это правда, но лишь отчасти: жестокость и чернушность сюжетов у Макдонаха всегда маскирует его странную любовь и сочувствие к людям, надежду на свет, искупление или хотя бы прощение. В новом спектакле вся эта сложнейшая эмоциональная нагрузка возложена исключительно на плечи новичка труппы МТА и еще одного выходца из театра «У Моста» Андрея Одинцова, играющего огненно-рыжего отца Уэлша. Проблема в том, что, когда он не на сцене, спектакль как будто сразу лишается сердца. Возможно, это еще удастся исправить, но пока «Сиротливый Запад» распадается на две неравные истории: священника, тонущего в своем отчаянии, и двух отморозков, не жалеющих друг для друга изощренных издевательств. Но если вы задаетесь вопросом, зачем это смотреть, то для начала это и правда смешно.

Любовь Карпова

Источник: «Алтайская правда»

В Молодёжном театре Алтая состоялась премьера ирландской комедии «Сиротливый Запад»

3 января в Молодёжном театре Алтая им. В.С. Золотухина состоялась премьера спектакля «Сиротливый Запад» по пьесе Мартина МакДонаха. Жанр обозначен как «ирландская комедия».

В центре сюжета – братья Вэлин и Коулмэн, только что похоронившие отца. Они ссорятся, делят наследство, постоянно друг друга подкалывают. Оба испытывают симпатию к местной девушке Гэлин, что тоже не добавляет теплоты в отношения героев. Частый гость в доме – Отец Уэлш. Сам испытывающий кризис веры, он делает всё возможное, чтобы помирить родственников. Ради этого он идёт даже на крайние меры.

Молодёжный театр Алтая стал первым в регионе, кто решил представить широкому зрителю творчество Мартина МакДонаха, полное мрачности, жестокости и юмора. Чёрную комедию «Сиротливый Запад» называют театральной сенсацией Европы. Следующие показы спектакля состоятся 4, 5 и 29 января. Телефон кассы театра: 503-503.

смотреть фото

Смотрите полную запись «Новогоднего музыкального шоу» от Молодёжного театра Алтая и телеканала «Катунь 24»

31 декабря в эфир телеканала «Катунь 24» вышло «Новогоднее музыкальное шоу», совместный проект с Молодёжным театром Алтая. В программу вошло около 15 номеров. Самые востребованные в Барнауле музыканты исполнили любимые хиты 90-х.

смотреть видео

«Алтапресс»: прививка от зла – в Молодёжном театре Алтая поставили чёрную комедию об ужасах проживания в ирландском захолустье

В Молодежном театре Алтая показали спектакль «Сиротливый запад» по одноименной пьесе Мартина МакДонаха. Премьера постановки назначена на январь Режиссером стал актер театра Андрей Воробьев.

Где-то на западе Ирландии

Имя Мартина МакДонаха не знакомо барнаульским театралам, хотя его пьесы ставились неоднократно в академических театрах и студиях по всей стране и за рубежом. Гораздо больше этот британо-ирландский драматург известен как кинорежиссер, сценарист и продюсер. И это то, ради чего стоит посмотреть будущую постановку МТА.

МакДонах – постановщик трех полнометражных кинофильмов: «Залечь на дно в Брюгге» (2008), «Семь психопатов» (2012) и «Три билборда на границе Эббинга, Миссури» (2017). Лауреат премии «Оскар» в номинации «Лучший короткометражный игровой фильм» («Шестизарядник»).

Его пьеса «Сиротливый запад» – часть трилогии об обитателях района Коннемара. В нее также входят пьесы «Королева красоты» и «Череп из Коннемара». Все эти произведения шокируют зрителя описанием ужасных трагедий в городке Линэн.

МакДонах вообще мастер описывать глубинку и ее жителей, которые изрядно истрепаны жизнью и теряют человеческий облик под влиянием скуки и беспросветности. Так что трагедии происходят не только в домах, но и душах его героев.

Чипсы и ружье

Герои «Сиротливого запада» – братья Коулмэн и Вэлин Конноры – переживают трагическую гибель отца: пьют виски, дерутся из-за картофельных чипсов, делят наследство, мечтают о местной красотке Гелин.

Братьев все время пытается вразумить отец Уэлш, местный католический священник. Но у него не получается, поскольку сам он уже начал сомневаться в вере. Чтобы все же примириться, братья начинают рассказывать о том, какие гадости делали друг для друга с самого детства, с целью попросить прощения, но все равно хватаются за оружие.

Сам Мартин МакДонах сказал о произведении так: «Я хочу писать пьесы, которые бы немного встряхнули людей».

Свет в конце

Сюжет «Сиротливого запада» дико жестокий. Те, кто читал пьесу, подтвердят, что закрыв книгу, хочется умереть несколько раз подряд. Но все же в ней есть свет и любовь, уверен режиссер Андрей Воробьев. Это что-то вроде прививки от зла.

«Почти все современные комедии – попсовые, антрепризные, со слабой литературной основой, – говорит Воробьев. – МакДонах в этом смысле исключение. Он очень смешной, хоть и мрачный».

Пермский театр «У моста» – место, где проводится единственный в мире международный фестиваль МакДонаха. Андрей Воробьев долго служил там, был участником двух фестивалей и играл отца Уэлша.

«Руководитель театра Сергей Федотов дал мне два ключа к постановкам по МакДонаху, – говорит режиссер. – Во-первых, надо понимать, что, не смотря на всю собачью жизнь, ссоры и убийства, все персонажи очень любят друг друга. МакДонах – великий гуманист. Во-вторых, не надо навязывать спектаклю режиссерскую интерпретацию, просто идите вслед за автором пьесы, он достаточно подробен в своих ремарках».

МакДонах гипернатуралистичен в описаниях. Довести его психологизм до предела – главная задача режиссера, считает Андрей Воробьев. В идеале зритель будет подхихикивать над сюжетом, но в конце должен покинуть зал со слезами очищения.

«Мы хотим подарить зрителю не только новогоднее настроение, но и встречу с великой драматургией», – подытожил Андрей Воробьев.

Новую постановку можно будет оценить 3, 4 и 5 января 2021 года, начало в 17:00. 16+

Надежда Тиунова

Источник: «Алтапресс»

смотреть фото

В Молодёжном театре Алтая подвели итоги года

Конец декабря – самое время подводить итоги года. Это и сделали в Молодёжном театре Алтая. Несмотря на непростую ситуацию в мире, для творческого коллектива 2020-й был плодотворным.

Премьеры

За год состоялось девять премьер. В репертуар театра вошли «Камедыя» Каэтана Марашевского, трагедия Уильяма Шекспира «Гамлет», семейная история «Временно недоступен» Петры Вюлленвебер, драматический экшн Александра Липовского Kiddo, уличная притча Эрика-Эмманюэля Шмитта «Мсье Ибрагим и цветы Корана» и «Цветик-семицветик» Валентина Катаева, сказка о том, как найти счастье. В феврале состоялась премьера очередного многосерийного образовательного проекта театра «Разборки с автором». На этот раз артисты представили поэзию Александра Твардовского о фронтовиках.

Воспитанники Школы-студии МТА смогли выпустить два полноценных спектакля. Под руководством заслуженного артиста России Владимира Филимонова весной они представили скоморошину по мотивам русских народных сказок «Емеля», в декабре состоялась премьера сказки «Всем на свете нужен дом».

Фестивали

В этом году МТА стал участником нескольких фестивалей. В марте мы показали глитч Максима Соколова Wonder boy в Москве на главном театральном форуме России «Золотая Маска». Также спектакль вошёл в программу XVII Всероссийского фестиваля театрального искусства для детей «Арлекин». В Санкт-Петербурге историю о мальчике с нестандартной внешностью представили в сентябре.

Часть культурных форумов по понятным причинам проходила онлайн. МТА показал глитч Wonder boy на Летнем семейном театральном фестивале в Нижневартовске, романтическую историю «Золушка» по мотивам сказки Шарля Перро – на IV Всероссийском фестивале театрального искусства для детей «Сказочное королевство» в Севастополе.

Web-театр

В условиях пандемии театр был вынужден полгода общаться со зрителями только по интернету. На сайте МТА появилась специальная вкладка «Web-театр». В разделе доступны аудиокниги о войне, озвученные ведущими мастерами сцены, записи нескольких произведений алтайских писателей. Здесь же публиковали спектакли с участием Валерия Золотухина: «Ревизор» Николая Гоголя, «На дне» Максима Горького и «Праздники детства» по циклу рассказов Василия Шукшина. Ко Дню Победы разместили видео спектакля «Колокола памяти» и запись показа спектакля «Читаем Твардовского».

МТА стал участником федеральной программы «Большие гастроли – онлайн». Спектакль «Бег», восемь снов по пьесе Михаила Булгакова режиссёра-постановщика Юрия Ядровского, посмотрели более ста тысяч человек со всей страны.

Модернизация

В этом году Молодёжному театру Алтая удалось обновить материально-техническую базу. В кассовом зале по государственной программе «Развитие культуры Алтайского края» появился интерактивный информационный стол. Благодаря участию в проекте партии «Единая Россия» «Культура малой Родины» закупили четыре сабвуфера и 15 динамиков, пять прожекторов, два проекционных экрана.

Совсем недавно на камерной сцене установили новые кресла для зрителей. Мягкие, с удобными спинками, они заменили прежние лавочки, на которых было физически тяжело смотреть длинные спектакли. Ещё одним большим обновлением стала современная входная дверь с бронированным стеклом.

Творческая самореализация

В Молодёжном театре Алтая состоялся мастер-класс московского хореографа Юлии Арсёновой. Она назвала его «Отпускай ненужное». В мастер-классе приняли участие артисты театра всех возрастов и старшеклассники из Школы-студии МТА.

В 2020-м году мы по традиции участвовали в IV Краевом фестивале самостоятельных работ артистов профессиональных театров «Рождение замысла». Победу в номинации «Лучшая режиссёрская работа» присудили Руслану Гарибову, режиссёру театра. На фестивале он представил моноспектакль «Монолог провинциальной актрисы». Любовь Хотиёва за эту работу стала победителем в номинации «Лучшая женская роль».

Ведущий мастер сцены была задействована и в спектакле Татьяны Тимофеевой «Королева красоты» по пьесе драматурга Мартина МакДонаха. Спектакль назвали одной из самых ярких драматических работ и вручили диплом в номинации «Смелость творческого поиска». Артистку Юлию Юрьеву отметили в номинации «Яркое воплощение замысла», Евгений Быков получил диплом в номинации «Яркий дебют фестиваля».

8 июня президент России Владимир Путин подписал указ о награждении государственными наградами. Артистке Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина Галине Чумаковой присвоили почётное звание «Заслуженный артист Российской Федерации». Её отметили за большой вклад в развитие отечественной культуры и искусства, многолетнюю плодотворную деятельность.

Большим событием стала Губернаторская премия имени Валерия Золотухина в области театрального искусства. В этом году среди победителей – артистка Молодёжного театра Алтая Наталья Сляднева.

Заслуженная артистка России Нина Таякина стала участником проекта «Раритет», творческом начинании Союза театральных деятелей страны со станциями «Радио Культура» и «Радио России». Нина Васильевна озвучила статью из журнала «Театр», опубликованную в 1958 году. Это текст литературного и театрального критика Наума Берковского о спектакле «Идиот» по роману Фёдора Достоевского в постановке Георгия Товстоногова. С 14 декабря запись звучит в эфире.

Год из-за ситуации с коронавирусом для коллектива Молодёжного театра Алтая выдался непростым. Но даже в таких условиях творческие люди смогли не просто удержать планку профессионализма, а подойти к концу года с впечатляющими результатами. Уверены, в 2021 году событий будет не меньше!

Афиша
Новости
Соцсети