«Алтапресс»: один герой и пять трупов – в Барнауле взялись за «Гамлета»

Молодежный театр Алтая готовит премьеру «Гамлета». Режиссирует постановку Татьяна Безменова. Она рассказала altapress.ru, надо ли сдувать пыль веков с шекспировской трагедии, и пообещала, что в постановке будет немало открытий и режиссерских рискованных экспериментов.

Зачитаны до дыр

– Зачем нам знать историю датского принца Гамлета?

– Абсолютно точно не потому, что это какое-то политическое и социальное высказывание. Если бы речь шла только об этом, трагедия не дожила бы до наших времен.

Постановка «Гамлета» – до сих пор одна из самых востребованных по всему миру. В первом фолио Шекспира, которое хранится в Оксфорде, два текста зачитаны до дыр и промаслены: «Ромео и Джульетта» и «Гамлет». Значит, люди читали их и тогда.

Сюжетных линий в мире не так много, и «Гамлет» интересен не сюжетом, а глубоким философским рассуждением о миросоздании вообще, о том, насколько справедливо или несправедливо выстроена жизнь, божественна ли она. И главный вопрос: что нас ждет за пределами мира, существует ли бессмертие души или впереди только хаос и нет смысла в борьбе.

На самом деле есть очень много вопросов, на которые никогда никто из нас (вне зависимости от степени величия) не сможет ответить однозначно. Может, автор таких вопросов и не ставил, а потом все шекспироведы мира скрещивали шпаги в спорах.

У нас даже дежурный монтировщик, который сидит на репетиции, говорит, что это и его ситуация тоже, хотя сюжет вроде как далек от наших дней.

«Гамлета» нужно ставить и для зрителя, и для труппы, и для режиссера. Это материал, на котором растут все.

– Многие считают, что сейчас не время для «Гамлета», он не будет понят.

– Да, профессор Алексей Бартошевич считает, что сейчас не время «Гамлета», и называет два сегодняшних произведения – «Мера за меру» и «Венецианский купец».

Русский Гамлет – это борец Высоцкий или интеллектуал и философ Смоктуновский. Есть море других прочтений, все они имеют право на существование. Шекспир дает нам универсального человека, но не на наш суд, а на наше изучение. Именно этим интересен материал.

Герой и месть

– «Гамлет» – это все же история борьбы и мести. О чем должен подумать зритель?

– Ситуация возмездия ставит главный вопрос: я беру на себя функцию Бога и начинаю рулить или не имею на это права. Позже Достоевский об этом напишет. Мне нужно молчать или действовать? Что произойдет, если я решу выбрать второй вариант?

Посмотрите, вот первая жертва – Гамлет ошибся и убил невинного Полония, следом за ним умирает Офелия, еще более невинная. И дальше – больше: на руках у Гамлета пять трупов.

Тема близка сегодняшнему дню: если произойдет преступление и ты об этом узнал, то что ты сделаешь? Будешь молчать и таиться, всем расскажешь, вызовешь полицию? А может быть, ты выносишь хитроумный план и попробуешь в одиночку совершить возмездие?

Кто такой Горацио

– Гамлет по сути одинок в своих терзаниях. Какое значение будут иметь другие сюжетные линии и связи?

– Мне всегда было интересно, почему Офелия сошла с ума после смерти своего отца. Он же тиран, он ей всю жизнь портит. И мы здесь ничего не выдумываем, Шекспир дает нам ответ. Офелия, Лаэрт и Полоний – крепкая семья, они невероятно любят друг друга. Отец все делает для своих детей, фактически и гибнет за них. После его смерти у Офелии земля ушла из-под ног.

Горацио – один из самых интересных героев. У Шекспира редко такое бывает, чтобы с персонажем за все повествование ровно ничего не произошло. Даже предатели Розенкранц и Гильденстерн претерпевают какие-то трансформации: им нужно решиться на поступок, как-то его оправдать.

У Горацио нет никакой предыстории. Мы знаем, что он товарищ Гамлета, он с ним учился. Но как мог бедный человек учиться вместе с сыном короля? Горацио пропадает на долгое время, потом неожиданно появляется. Он от всей души любит Гамлета, сопереживает ему, предостерегает от возможных последствий.

– Здесь есть какой-то подвох? Горацио – это кто?

– Возможно, сам Шекспир. Потому что в конце Гамлет просит его остаться в живых, чтобы рассказать эту историю. В нашем прочтении Горацио – альтер-эго Гамлета, его неизменившаяся сущность, таким мог бы быть принц датский, если бы не предательское убийство отца. Это делает образ Горацио инфернальным. Заметьте, многие персонажи даже не видят его. Некоторые постановщики убирают эту линию как лишнюю, но нам показалось, что Горацио интересен и важен, потому что дает объем главному персонажу.

Рискованный шаг

– Многие боятся ставить «Гамлета», потому что это слишком сложно и много шансов провалиться. Что думаете?

– Это очень рискованное дело. Все мы волнуемся перед «Гамлетом», но тема захватила нас полностью, из этой работы каждый из нас выйдет другим.

– При всех страхах плох тот актер, который не мечтает стать Гамлетом. Почему, на ваш взгляд?

– Герой проделывает огромный путь. На него воздействуют и внешние обстоятельства, но самое главное происходит внутри персонажа. В пределах одной сцены, одного монолога и даже одной фразы Гамлет испытывает диаметрально противоположные чувства. Как это сыграть и донести до зрителя?

Роль требует огромной работы и даже какой-то самоизоляции, важно отсечь все лишнее. Понимаете, Гамлет – это роль-миссия, некий венец. На актера очень пристально будут смотреть не только зрители, но и коллеги, насколько он достоин быть Гамлетом.

– Для многих ваш режиссерский выбор выглядит странным. Андрея Потеребу привыкли видеть веселым, дурачащимся мальчиком, его трудно представить в трагической роли Гамлета. Объясните?

– Я очень рада, что именно он будет исполнять эту роль. Ничего подобного в его работе еще не было. Я видела его игру, сделала для себя интуитивные выводы.

Очень просто – посмотреть на артиста и сказать: он был хорош в «Макбете», значит, и Гамлета может. И часто режиссеры выбирают актеров именно так – по сложившимся амплуа.

Но совсем другое дело, когда ты никогда не видел человека в подобных ролях. Можно только догадываться, на что он способен. Когда ты видишь прорывы в артисте на репетициях, охватывает огромная радость. Он через две ступеньки перепрыгивает.

Нельзя вешать ярлыки на актера, он не растет, его все время видят одинаковым. Знаете, я почувствовала, что Саша Пальшин может быть Фигаро, когда увидела его в массовке в спектакле «Алексей Каренин», где он вообще ни слова не сказал. Режиссеру просто необходимо делать такие решительные шаги. Иначе и труппа не будет развиваться, и несчастному зрителю придется смотреть на галерею одних и тех же типажей.

Гигантская мышеловка

– Какими будут декорации?

– У нас замечательный художник из Тюмени Алексей Паненков, известный всей стране. Он придумал пространство в виде гигантской библиотеки, она же – детская комната Гамлета. Суть декораций в том, что они становятся мышеловкой внутри дворца, в которую попадают все персонажи. У нас есть возможность подчеркнуть главную мысль: когда ты строишь мышеловку, очень велика вероятность, что в ней окажешься ты сам, а также близкие и любимые люди.

– Во что будут одеты артисты?

– Костюмов XV века не будет, скорее современная Англия. Потому что хотя речь и идет о датском королевстве, но Шекспир все же писал о том, что его окружает. Это некий королевский дресс-код, который, в общем-то, веками уже не меняется. Наглости не будет: никаких байков и рок-атрибутики.

Почитайте Шекспира

– Один из самых частых зрительских вопросов: надо ли читать (перечитывать) произведение перед походом в театр или лучше воспринимать спектакль с чистого листа?

– Всегда найдутся те, кто ничего не читал и не смотрел, и те, кто съел собаку на шекспировских произведениях. Самое правильное – никогда ни с чем не сравнивать, потому что любой художественный акт нужно воспринимать «здесь и сейчас», вне контекста.

Сравнивать – это медвежья услуга самому себе. Будешь потом сидеть и мучиться: а как там было, а почему здесь не так.

Нужно просто прийти на спектакль, довериться нам, попытаться почувствовать то, что мы хотим сказать, быть нашим соучастником. И тогда произойдет театральное волшебство.

При этом я – за то, чтобы читать произведение перед тем, как посмотреть постановку по нему. Потому что если ты не прочитал, то в спектакле начинаешь следить только за сюжетом и лишаешь себя огромного пласта смыслов, ты их просто не увидишь.

– Шекспир существует в разных переводах, существенно отличающихся друг от друга. Насколько это важно для постановки и какой вы взяли за основу?

– Пастернак слишком самодостаточен в своем переводе, его там больше, чем самого Шекспира. Лозинский подробнее и длиннее.

Мы работаем с блистательным переводом Михаила Морозова. У него подробнейший подстрочник, причем в прозе. С огромным количеством комментариев, с вариантами перевода. То есть это некий перевод-исследование.

– Но мы лишимся привычной поэтической строки.

– Лишимся. Но мы приобретем остроту и точность шекспировского слова. Конечно, самое правильное – сыграть «Гамлета» на английском языке, тогда это будет прямо Шекспир.

Перевод Морозова позволяет исследовать каждое слово. При всей прозаичности перевода поэтичность Шекспира никуда не уходит, напротив, текст становится более точным и внятным для современного зрителя.

Осовременить все

– Как не переборщить с осовремениванием спектаклей по произведениям авторов прошлых веков?

– Идя в ногу со временем, все же нельзя не помнить прошлого. Да, говорят, что современная драматургия – это круто, а все остальное нафталин. Я это слово терпеть не могу. Все можно сделать не нафталиновым, если научиться читать и слышать слова.

Осовременить пьесу – не значит всех нарядить в джинсы. Лично у меня нет мыслей: так, это должно быть современненько, что же мы сделаем? А пусть читают рэп.

Нет современных или несовременных постановок, есть плохие и хорошие. Если спектакль до меня дошел, меня зацепил, то мне все равно, одеты актеры в платья XV или XXI века, форма не может быть важнее содержания.

В «Гамлете» мы имеем дело с великим словом. Нет права передергивать его и иметь наглость думать, что оно не актуально. Если оно кажется устаревшим, значит, режиссер просто не смог понять, мозгов не хватило. И тогда постановщик и для зрителей старается упростить все. Мне кажется, это ложный путь.

Надежда Тиунова

Источник: «Алтапресс»

Новости

21.04.2025

Акция для обладателей Пушкинской карты проходит в Молодёжном театре Алтая

20.04.2025

Творческая встреча артистов и школьников состоялась в МТА

17.04.2025

Артистки МТА познакомили школьников с творчеством Льва Квина

11.04.2025

Молодёжный театр Алтая получит Грант губернатора на постановку спектакля

09.04.2025

Молодёжный театр Алтая побывал с гастролями в Бийске

08.04.2025

«Катунь 24»: на Алтае вспоминают Валерия Золотухина

05.04.2025

МТА выступит на Международном фестивале «Молодёжь. Театр. Фест»

Акция для обладателей Пушкинской карты проходит в Молодёжном театре Алтая

Молодёжный театр Алтая им. В.С. Золотухина объявляет новую акцию для владельцев Пушкинской карты. Теперь посещение спектакля вместе с родителями станет не только увлекательным культурным событием, но и выгодным предложением.

Для участия достаточно приобрести билет на любой из трёх спектаклей по Пушкинской карте. Предъявив электронный или бумажный билет в кассе, вы получите дополнительную скидку 10% на билеты своим родственникам на тот же спектакль.

Акция действует на спектакли «Мёртвые души» Николая Гоголя (23 апреля в 18:30), «Безумный день, или Женитьба Фигаро» Пьера Бомарше (21 мая в 18:30) и «Маскарад» Михаила Лермонтова (22 мая в 18:30).

Воспользоваться этим предложением можно исключительно в кассе самого театра. Телефон для справок: 503-503.

Творческая встреча артистов и школьников состоялась в МТА

20 апреля в Молодёжном театре Алтая им. В.С. Золотухина состоялась творческая встреча артистов и учеников начальных классов барнаульской Гимназии №42. Дети побывали на показе сказки «Удивительное путешествие кролика Эдварда» Кейт ДиКамилло.

Каждый школьник вручил понравившемуся герою спектакля розу. Некоторые подарили и шоколад. А после показа у детей была уникальная возможность задать вопросы занятым в постановке артистам. Ученики спрашивали, почему они выбрали эту профессию, как не волноваться перед выходом на сцену, как получается не плакать, играя в этом спектакле, и так далее.

смотреть фото

Артистки МТА познакомили школьников с творчеством Льва Квина

17 апреля в барнаульской Библиотеке №18 им. Льва Квина состоялась встреча артисток Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина с учениками Лицея №130. Наталья Очаковская и Наталья Сляднева представили пятиклассникам несколько фрагментов книги Льва Квина «Было – не было».

Сам автор обозначил произведение, как совершенно невероятную историю, происшедшую с двумя закадычными друзьями не в далёкие сказочные времена, а в наши дни, и достоверно записанную с их собственных слов. Школьники внимательно слушали отрывки.

А после собравшихся поделили на две группы. Артистки провели тренинги по актёрскому мастерству. Под их руководством подростки учились существовать в предлагаемых обстоятельствах, быть внимательными, чувствовать партнёров, запоминать большой объём информации.

смотреть фото

Молодёжный театр Алтая получит Грант губернатора на постановку спектакля

11 апреля Министерство культуры Алтайского края опубликовало результаты конкурсного отбора на предоставление грантов Губернатора Алтайского края в сфере культуры. Молодёжный театр Алтая им. В.С. Золотухина получит поддержку при постановке спектакля «Евгений Онегин» по известнейшему роману Александра Пушкина.

К работе творческая команда приступит уже в июне. В постановочную группу войдёт главный режиссёр МТА Дарья Догадова и приглашённые специалисты: драматург Наталья Макуни, сценограф Ольга Смагина, хореограф Ксения Малинина и художник по свету Дмитрий Зименко. Над созданием спектакля будут трудиться практически все сотрудники театра. Специально для Молодёжного театра Алтая создадут инсценировку, причём работа с текстом произведения пройдёт с бережным отношением к слогу автора и идеям, которые он заложил в роман.

Добавим, в этом году на конкурс грантов Губернатора Алтайского края в сфере культуры поступило более 50 заявок. Эксперты рекомендовали к поддержке 20 творческих проектов, на их реализацию из краевого бюджета выделят 18 млн. рублей.

Молодёжный театр Алтая побывал с гастролями в Бийске

8 апреля состоялись гастроли Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина. На сцене Бийского драматического театра коллектив представил два спектакля.

Прошли показы «Сказки о царе Салтане» Александра Пушкина (6+) и «Письма любви» Альберта Гурнея (16+). Зрители тепло встретили оба спектакля, каждый раз провожая артистов долгими аплодисментами.

Благодарим бийских коллег за приём и всестороннюю помощь в организации показов. Уже через неделю МТА снова отправится на гастроли по Алтайскому краю. Творческую команду ждут в Тальменке.

«Катунь 24»: на Алтае вспоминают Валерия Золотухина

Советский и российский актёр театра и кино, народный артист РСФСР родился 21 июня 1941 года в алтайском селе Быстрый Исток.

Благодаря его усилиям у труппы Молодежного театра Алтая, художественным руководителем которого Золотухин был с 2003 года, появилось собственное здание на месте бывшего меланжевого комбината. Площадь увеличилась почти в 2 раза, появились гримерные для артистов, цеха для изготовления и хранения костюмов и декораций, зрительный зал приобрел театральный вид.

Среди артистов порог нового театра переступили и первые «золотухинцы». Так называли студентов Алтайского института культуры, учившихся под кураторством мастера. Уже к 3 курсу вся группа работала в театре и гастролировала.

Несмотря на востребованность в кино и театре, Золотухин часто приезжал в родные места набраться сил и энергии. Больше 20 лет останавливался в доме Виталия и Марии Кирьяновых. Несколько раз в год привозил сюда всю семью и знаменитых коллег.

Вместе с товарищем Валерий Сергеевич с нуля за 14 лет возвели в Быстром Истоке и храм. Собирали с миру по нитке. Уютную церковь Покрова Пресвятой Богородицы открыли в 2003 году. И сразу же храм стал одним из любимых мест быстрян.

Когда на 72-м году жизни народный артист скончался после болезни, осуществилась еще одна его мечта – быть упокоенным на родной земле. В любимом селе. Неподалеку от храма теперь каждый год в день памяти Валерия Золотухина возле него проходит литургия.

Источник: «Катунь 24»

смотреть видео

МТА выступит на Международном фестивале «Молодёжь. Театр. Фест»

С 22 по 29 мая в Санкт-Петербурге состоится Международный театральный фестиваль Театра юных зрителей им. А.А. Брянцева «Молодёжь. Театр. Фест». В списке участников – Молодёжный театр Алтая им. В.С. Золотухина.

«Трудно выбирать среди хороших спектаклей, которых в этом году было создано огромное количество в театрах нашей бескрайней страны. Тем более, мы ограничены недельным сроком. В итоге к нам приедут коллективы из разных уголков России, а также коллеги из ближнего и дальнего зарубежья: из Венгрии, Туниса, Турции, Абхазии, Беларуси, Узбекистана и Армении. Список театральных коллективов, которые приедут в наш замечательный город, получился очень внушительным. Это работы молодых и уже заявивших о себе режиссёров и, конечно, мэтров театральной сцены», – говорит директор ТЮЗа им. А.А. Брянцева Светлана Лаврецова.

МТА представит концерт для маленькой девочки и большого фортепиано «Фабрика по изготовлению вундеркиндов» по пьесе Анны Морозовой (12+). Премьера состоялась 11 сентября 2024 года, над спектаклем работали режиссёр Екатерина Корабельник, сценограф Евгения Платонова и художник по свету Екатерина Лабик. Постановка уже завоевала сердца подростков Барнаула. Теперь к ним присоединится и молодёжь Санкт-Петербурга.

Показ состоится 25 мая на малой сцене Театра юных зрителей им. А.А. Брянцева.

Афиша
Новости
Соцсети