«Алтапресс»: один герой и пять трупов – в Барнауле взялись за «Гамлета»

Молодежный театр Алтая готовит премьеру «Гамлета». Режиссирует постановку Татьяна Безменова. Она рассказала altapress.ru, надо ли сдувать пыль веков с шекспировской трагедии, и пообещала, что в постановке будет немало открытий и режиссерских рискованных экспериментов.

Зачитаны до дыр

– Зачем нам знать историю датского принца Гамлета?

– Абсолютно точно не потому, что это какое-то политическое и социальное высказывание. Если бы речь шла только об этом, трагедия не дожила бы до наших времен.

Постановка «Гамлета» – до сих пор одна из самых востребованных по всему миру. В первом фолио Шекспира, которое хранится в Оксфорде, два текста зачитаны до дыр и промаслены: «Ромео и Джульетта» и «Гамлет». Значит, люди читали их и тогда.

Сюжетных линий в мире не так много, и «Гамлет» интересен не сюжетом, а глубоким философским рассуждением о миросоздании вообще, о том, насколько справедливо или несправедливо выстроена жизнь, божественна ли она. И главный вопрос: что нас ждет за пределами мира, существует ли бессмертие души или впереди только хаос и нет смысла в борьбе.

На самом деле есть очень много вопросов, на которые никогда никто из нас (вне зависимости от степени величия) не сможет ответить однозначно. Может, автор таких вопросов и не ставил, а потом все шекспироведы мира скрещивали шпаги в спорах.

У нас даже дежурный монтировщик, который сидит на репетиции, говорит, что это и его ситуация тоже, хотя сюжет вроде как далек от наших дней.

«Гамлета» нужно ставить и для зрителя, и для труппы, и для режиссера. Это материал, на котором растут все.

– Многие считают, что сейчас не время для «Гамлета», он не будет понят.

– Да, профессор Алексей Бартошевич считает, что сейчас не время «Гамлета», и называет два сегодняшних произведения – «Мера за меру» и «Венецианский купец».

Русский Гамлет – это борец Высоцкий или интеллектуал и философ Смоктуновский. Есть море других прочтений, все они имеют право на существование. Шекспир дает нам универсального человека, но не на наш суд, а на наше изучение. Именно этим интересен материал.

Герой и месть

– «Гамлет» – это все же история борьбы и мести. О чем должен подумать зритель?

– Ситуация возмездия ставит главный вопрос: я беру на себя функцию Бога и начинаю рулить или не имею на это права. Позже Достоевский об этом напишет. Мне нужно молчать или действовать? Что произойдет, если я решу выбрать второй вариант?

Посмотрите, вот первая жертва – Гамлет ошибся и убил невинного Полония, следом за ним умирает Офелия, еще более невинная. И дальше – больше: на руках у Гамлета пять трупов.

Тема близка сегодняшнему дню: если произойдет преступление и ты об этом узнал, то что ты сделаешь? Будешь молчать и таиться, всем расскажешь, вызовешь полицию? А может быть, ты выносишь хитроумный план и попробуешь в одиночку совершить возмездие?

Кто такой Горацио

– Гамлет по сути одинок в своих терзаниях. Какое значение будут иметь другие сюжетные линии и связи?

– Мне всегда было интересно, почему Офелия сошла с ума после смерти своего отца. Он же тиран, он ей всю жизнь портит. И мы здесь ничего не выдумываем, Шекспир дает нам ответ. Офелия, Лаэрт и Полоний – крепкая семья, они невероятно любят друг друга. Отец все делает для своих детей, фактически и гибнет за них. После его смерти у Офелии земля ушла из-под ног.

Горацио – один из самых интересных героев. У Шекспира редко такое бывает, чтобы с персонажем за все повествование ровно ничего не произошло. Даже предатели Розенкранц и Гильденстерн претерпевают какие-то трансформации: им нужно решиться на поступок, как-то его оправдать.

У Горацио нет никакой предыстории. Мы знаем, что он товарищ Гамлета, он с ним учился. Но как мог бедный человек учиться вместе с сыном короля? Горацио пропадает на долгое время, потом неожиданно появляется. Он от всей души любит Гамлета, сопереживает ему, предостерегает от возможных последствий.

– Здесь есть какой-то подвох? Горацио – это кто?

– Возможно, сам Шекспир. Потому что в конце Гамлет просит его остаться в живых, чтобы рассказать эту историю. В нашем прочтении Горацио – альтер-эго Гамлета, его неизменившаяся сущность, таким мог бы быть принц датский, если бы не предательское убийство отца. Это делает образ Горацио инфернальным. Заметьте, многие персонажи даже не видят его. Некоторые постановщики убирают эту линию как лишнюю, но нам показалось, что Горацио интересен и важен, потому что дает объем главному персонажу.

Рискованный шаг

– Многие боятся ставить «Гамлета», потому что это слишком сложно и много шансов провалиться. Что думаете?

– Это очень рискованное дело. Все мы волнуемся перед «Гамлетом», но тема захватила нас полностью, из этой работы каждый из нас выйдет другим.

– При всех страхах плох тот актер, который не мечтает стать Гамлетом. Почему, на ваш взгляд?

– Герой проделывает огромный путь. На него воздействуют и внешние обстоятельства, но самое главное происходит внутри персонажа. В пределах одной сцены, одного монолога и даже одной фразы Гамлет испытывает диаметрально противоположные чувства. Как это сыграть и донести до зрителя?

Роль требует огромной работы и даже какой-то самоизоляции, важно отсечь все лишнее. Понимаете, Гамлет – это роль-миссия, некий венец. На актера очень пристально будут смотреть не только зрители, но и коллеги, насколько он достоин быть Гамлетом.

– Для многих ваш режиссерский выбор выглядит странным. Андрея Потеребу привыкли видеть веселым, дурачащимся мальчиком, его трудно представить в трагической роли Гамлета. Объясните?

– Я очень рада, что именно он будет исполнять эту роль. Ничего подобного в его работе еще не было. Я видела его игру, сделала для себя интуитивные выводы.

Очень просто – посмотреть на артиста и сказать: он был хорош в «Макбете», значит, и Гамлета может. И часто режиссеры выбирают актеров именно так – по сложившимся амплуа.

Но совсем другое дело, когда ты никогда не видел человека в подобных ролях. Можно только догадываться, на что он способен. Когда ты видишь прорывы в артисте на репетициях, охватывает огромная радость. Он через две ступеньки перепрыгивает.

Нельзя вешать ярлыки на актера, он не растет, его все время видят одинаковым. Знаете, я почувствовала, что Саша Пальшин может быть Фигаро, когда увидела его в массовке в спектакле «Алексей Каренин», где он вообще ни слова не сказал. Режиссеру просто необходимо делать такие решительные шаги. Иначе и труппа не будет развиваться, и несчастному зрителю придется смотреть на галерею одних и тех же типажей.

Гигантская мышеловка

– Какими будут декорации?

– У нас замечательный художник из Тюмени Алексей Паненков, известный всей стране. Он придумал пространство в виде гигантской библиотеки, она же – детская комната Гамлета. Суть декораций в том, что они становятся мышеловкой внутри дворца, в которую попадают все персонажи. У нас есть возможность подчеркнуть главную мысль: когда ты строишь мышеловку, очень велика вероятность, что в ней окажешься ты сам, а также близкие и любимые люди.

– Во что будут одеты артисты?

– Костюмов XV века не будет, скорее современная Англия. Потому что хотя речь и идет о датском королевстве, но Шекспир все же писал о том, что его окружает. Это некий королевский дресс-код, который, в общем-то, веками уже не меняется. Наглости не будет: никаких байков и рок-атрибутики.

Почитайте Шекспира

– Один из самых частых зрительских вопросов: надо ли читать (перечитывать) произведение перед походом в театр или лучше воспринимать спектакль с чистого листа?

– Всегда найдутся те, кто ничего не читал и не смотрел, и те, кто съел собаку на шекспировских произведениях. Самое правильное – никогда ни с чем не сравнивать, потому что любой художественный акт нужно воспринимать «здесь и сейчас», вне контекста.

Сравнивать – это медвежья услуга самому себе. Будешь потом сидеть и мучиться: а как там было, а почему здесь не так.

Нужно просто прийти на спектакль, довериться нам, попытаться почувствовать то, что мы хотим сказать, быть нашим соучастником. И тогда произойдет театральное волшебство.

При этом я – за то, чтобы читать произведение перед тем, как посмотреть постановку по нему. Потому что если ты не прочитал, то в спектакле начинаешь следить только за сюжетом и лишаешь себя огромного пласта смыслов, ты их просто не увидишь.

– Шекспир существует в разных переводах, существенно отличающихся друг от друга. Насколько это важно для постановки и какой вы взяли за основу?

– Пастернак слишком самодостаточен в своем переводе, его там больше, чем самого Шекспира. Лозинский подробнее и длиннее.

Мы работаем с блистательным переводом Михаила Морозова. У него подробнейший подстрочник, причем в прозе. С огромным количеством комментариев, с вариантами перевода. То есть это некий перевод-исследование.

– Но мы лишимся привычной поэтической строки.

– Лишимся. Но мы приобретем остроту и точность шекспировского слова. Конечно, самое правильное – сыграть «Гамлета» на английском языке, тогда это будет прямо Шекспир.

Перевод Морозова позволяет исследовать каждое слово. При всей прозаичности перевода поэтичность Шекспира никуда не уходит, напротив, текст становится более точным и внятным для современного зрителя.

Осовременить все

– Как не переборщить с осовремениванием спектаклей по произведениям авторов прошлых веков?

– Идя в ногу со временем, все же нельзя не помнить прошлого. Да, говорят, что современная драматургия – это круто, а все остальное нафталин. Я это слово терпеть не могу. Все можно сделать не нафталиновым, если научиться читать и слышать слова.

Осовременить пьесу – не значит всех нарядить в джинсы. Лично у меня нет мыслей: так, это должно быть современненько, что же мы сделаем? А пусть читают рэп.

Нет современных или несовременных постановок, есть плохие и хорошие. Если спектакль до меня дошел, меня зацепил, то мне все равно, одеты актеры в платья XV или XXI века, форма не может быть важнее содержания.

В «Гамлете» мы имеем дело с великим словом. Нет права передергивать его и иметь наглость думать, что оно не актуально. Если оно кажется устаревшим, значит, режиссер просто не смог понять, мозгов не хватило. И тогда постановщик и для зрителей старается упростить все. Мне кажется, это ложный путь.

Надежда Тиунова

Источник: «Алтапресс»

Новости

06.04.2021

Искусствовед, критик и член экспертного совета «Золотой Маски» оценит спектакли МТА

05.04.2021

На театральной спартакиаде МТА – лучший в настольном теннисе

01.04.2021

МТА открыл продажу билетов на гастроли московского Театра имени Евгения Вахтангова

31.03.2021

«Алтапресс»: стало известно, какие звёзды Вахтанговского театра приедут в Барнаул и сколько будут стоить билеты на их спектакли

30.03.2021

Министерство культуры Алтайского края: в регионе завершился III фестиваль искусств «Здесь край моих отцов»

29.03.2021

Артисты МТА продолжают соревноваться в театральной спартакиаде

27.03.2021

Web-театр: какой театральный жанр характеризует вас?

Искусствовед, критик и член экспертного совета «Золотой Маски» оценит спектакли МТА

На этой неделе на всех показах спектаклей Молодёжного театра Алтая в зрительном зале будет находиться Ирина Алпатова. Театровед, критик, кандидат искусствоведения, редактор отдела научно-методической работы Государственного центрального театрального музей имени А.А. Бахрушина, автор журналов «Театр», «Театрал», «Петербургский театральный журнал», газеты «Экран и сцена», член экспертного совета российской национальной театральной премии и фестиваля «Золотая Маска» посмотрит самые знаковые постановки МТА.

Театр пригласил Ирину Алпатову в Барнаул, чтобы узнать мнение профессионала о творческой деятельности МТА. С 7 по 10 апреля эксперт посмотрит и даст свою оценку пластической драме «Бойцовский клуб» по роману Чака Паланика, опере «Мария Стюарт» Фридриха Шиллера, семейной истории «Временно недоступен» по пьесе Петры Вюлленвебер и трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет».

На театральной спартакиаде МТА – лучший в настольном теннисе

5 апреля в Барнауле состоялись соревнования по настольному теннису. Этот турнир стал очередным этапом спартакиады работников театрально-концертных учреждений Алтайского края.

Молодёжный театр Алтая выдвинул на состязания лучших из лучших. Руководитель музыкальной частью Евгений Гутчин уже по многолетней традиции занял первое место в личном зачёте, машинист сцены Андрей Шкуро был третьим. В итоге суммарные показатели теннисистов МТА позволили нашей команде выйти в лидеры, оставив соперников позади.

Через неделю, 12 апреля, сотрудники театрально-концертных учреждений региона встретятся снова. На этот раз они будут выявлять сильнейших в плавании.

смотреть фото

МТА открыл продажу билетов на гастроли московского Театра имени Евгения Вахтангова

Сегодня, 1 апреля, Молодёжный театр Алтая открыл продажу билетов на гастроли Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова. В МТА покажут два спектакля.

13 и 14 мая на большой сцене Молодёжного состоится показ спектакля «Наш класс» Тадеуша Слободзянека в постановке режиссёра Натальи Ковалёвой. Действие начинается в маленьком городке в конце 20-х годов, а судьбы персонажей – польских и еврейских мальчиков и девочек из одного класса – прослеживаются до наших дней. У десяти героев пьесы есть реальные прототипы, и события, описанные в пьесе, действительно происходили в польском городке Едвабне. Одноклассники будут спасать и предавать друг друга, любить, ревновать, ненавидеть. Начало в 18:30.

15 и 16 мая в МТА выступят народные артисты России Юлия Рутберг и Андрей Ильин. Барнаульцам они представят спектакль «Крик лангусты» Джона Марелла в постановке режиссёра Михаила Цитриняка. Сару Бернар называли божественной актрисой, золотым голосом, императрицей театра. Эпатажная и несгибаемая, первая в истории мировая звезда. Ей ампутировали ногу, но Сара Бернар продолжила играть, и публика рукоплескала ей. Однажды летним днём на берегу Атлантического океана Сара Бернар вновь становится Федрой, Дамой с камелиями, Клеопатрой, Саломеей, Гамлетом… Она диктует своему верному секретарю Жоржу Питу мемуары и разыгрывает с ним по ролям эпизоды из собственной жизни, превращая Жоржа то в жестокого антрепренёра, то в строгую настоятельницу монастыря, то в Оскара Уайльда. Начало в 17:30.

Билеты на эти спектакли уже можно купить в кассе театра (пр. Калинина, 2, телефон: 503-503), на сайтах mta-barnaul.ru и kassy.ru.

Справка

Московские артисты приедут в Барнаул по федеральной программе «Большие гастроли» при поддержке «Росконцерта» и Министерства культуры РФ. Тур посвящён 100-летию Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова. Зрители смогут увидеть ещё два спектакля из репертуара московского театра. 13 и 14 мая на сцене Алтайского краевого театра драмы им. В.М. Шукшина состоится показ спектакля «Евгений Онегин», 15 и 16 мая – «Царь Эдип».

«Алтапресс»: стало известно, какие звёзды Вахтанговского театра приедут в Барнаул и сколько будут стоить билеты на их спектакли

1 апреля в Барнауле стартуют продажи билетов на спектакли московского театра им. Вахтангова, которые приедут с гастролями в мае. Тур приурочен к 100-летию алтайской драмы.

Когда и сколько

Театр им. Вахтангова привезет четыре спектакля, которые покажут на двух площадках.

Алтайский театр драмы им. Шукшина:
13 и 14 мая – «Евгений Онегин»
15 и 16 мая – «Царь Эдип»
Молодежный театр Алтая:
13 и 14 мая – «Наш класс»
15 и 16 мая – «Крик лангусты»

Билеты на постановки в театре драмы будут стоит от 1000 до 3000 рублей, в МТА – от 500 до 2000 рублей. Приобрести их можно будет на сайте театров и на портале kassy.ru.

Кто приедет

В Барнаул из Москвы приедет звездный состав: Сергей Маковецкий, Людмила Максакова, Леонид Бичевин, Юлия Рутберг, Евгений Князев, Андрей Ильин, Евгения Крегдже, Евгений Князев, Олег Макаров, Василий Симонов.

Также для участия в постановке «Царь Эдип» специально из Греции прилетят 12 греческих актеров, которые исполняют роль хора.

Что известно о постановках

«Евгений Онегин» по произведению Пушкина в постановке режиссера Римаса Туминаса давно стал классикой для театрального сообщества, хотя изначально он вызвал бурю критических эмоций. В частности из-за того, что Онегина играют сразу два актера.

На гастролях в Барнауле старого персонажа исполнит Сергей Маковецкий, молодого – Леонид Бичевин.

«Евгений Онегин» – это огромное пространство, которое вместило игру ума, прозрения, догадки, гнев, обличение, сатиру и цинизм, сострадание и прощение. Пушкин – «наше всё», но что это означает? Римас Туминас разрушает стереотипы, строя спектакль полифонично, музыкально, жёстко и эмоционально», – говорят о спектакле в театре Вахтангова.

Древнегреческая трагедия «Царь Эдип» это совместный проект Вахтанговского театра с Национальным театром Греции.

Артисты, участвующие в спектакле, играют на своих языках: русские – на русском, греки – на греческом. В качестве традиционного для древнегреческой драмы хора выступают артисты Национального театра Греции.

Премьера трагедии Софокла прошла в июле 2016 года в древнейшем действующем амфитеатре Греции – Эпидавре, пишет ТАСС.

В постановке «Крик лангусты» рассказывается о жизни и трагедии великой актрисы Сары Бернар, которая великолепно играла как на сцене, так и вне ее.

«Эта великая женщина заставила меня задуматься о человеческих ценностях и о том, что мощь человека заключается не в его биологическом возрасте, а в жизни человеческого духа», – говорит исполнительница главной роли Юлия Рутберг.

В спектакле «Наш класс» по пьесе польского драматурга Тадеуша Слободзянека расскажут о холокосте периода Второй мировой войны.

В основу пьесы положено реальное событие: в июле 1941 года в оккупированной немцами Польше жители городка Едвабне согнали в овин и заживо сожгли сотни своих односельчан-евреев. Палачами и жертвами в этой страшной истории стали 10 одноклассников, у каждого из которых есть реальный прототип.

Камерная история, поставленная режиссером Натальей Ковалевой, идет три с половиной часа.

Напомним, что предстоящие гастроли – обменные, поскольку и театру им. Шукшина, и им. Вахтангова в этом году исполняется 100 лет.

Артисты театра драмы выступят на московской сцене, где представят несколько постановок. В частности, «И разыгрались же кони в поле…» по рассказам Шукшина.

Также в алтайской драме в честь векового юбилея поставят спектакль «Интуиция» под руководством артиста Константина Хабенского. Режиссером выступит Данил Чащин.

Пьесу написал писатель Александр Цыпкин. В центре сюжета – истории людей, которые только что умерли и попали на тот свет.

Надежда Чехович

Источник: «Алтапресс»

Министерство культуры Алтайского края: в регионе завершился III фестиваль искусств «Здесь край моих отцов»

В Алтайском крае завершился III фестиваль искусств «Здесь край моих отцов». Он проходил 27-28 марта в селе Быстрый Исток, и открыл краевую программу юбилейных мероприятий, посвященных 80-летию со дня рождения народного артиста РСФСР Валерия Золотухина.

Инициатором и главным организатором фестиваля выступает Государственный музей истории литературы, искусства и культуры Алтая. В первый день фестиваля по уже сложившейся традиции в Мемориальном музее В.С. Золотухина прошла «Литературная гостиная», ведущим которой в этом году стал известный алтайский журналист и писатель, автор книги о Золотухине в серии «Алтай. Судьба. Эпоха» Сергей Тепляков. На сцене Быстроистокского культурно-досугового центра прошли «Театральные подмостки» – ведущие мастера сцены Молодежного театра Алтая им. В.С. Золотухина – заслуженная артистка России Галина Чумакова и Любовь Хотиева показали две программы: художественное чтение произведений детских советских писателей «То, что мы любили в детстве» и «неСлучайные встречи» (читаем Надежду Тэффи), вызвавшие горячие аплодисменты зрителей.

В третий раз состоялось награждение победителей и лауреатов межрайонного детско-юношеского конкурса чтецов «Здесь родины моей начало». В конкурсе приняли участие учащиеся общеобразовательных школ и школ искусств края. География конкурса охватила пять районов края: Быстроистокский, Алтайский, Смоленский, Бийский и Петропавловский. В общей сложности было заявлено 127 участников от семи до 17 лет в номинациях «Проза» и «Поэзия».

28 марта на музейной творческой площадке «Кинопавильон» для участников фестиваля провели квест «С первого дубля: кинороли Валерия Золотухина». Завершилась программа фестиваля концертной программой «Наша родина – Алтай» участников творческого объединения композиторов «Песни Иткульского лета».

Источник: Министерство культуры Алтайского края

смотреть фото

Артисты МТА продолжают соревноваться в театральной спартакиаде

29 марта в Барнауле прошли очередные соревнования спартакиады работников театрально-концертных учреждений Алтайского края. В этот раз участники соревновались в боулинге.

Честь Молодёжного театра Алтая отстаивали Дмитрий Борисов, Евгений Быков, Александр Пальшин и Юлия Юрьева. В общекомандном зачёте артисты заняли четвёртое место.

Через неделю соперники встретятся снова, 5 апреля состоятся соревнования по настольному теннису.

Web-театр: какой театральный жанр характеризует вас?

В честь сегодняшнего праздника, Всемирного Дня театра, мы решили проверить, насколько зрители МТА, как и театральные жанры, многолики. Листайте карусель и выбирайте то, что вам подходит больше всего.

смотреть картинки

Афиша
Новости
Соцсети