«Амител»: от основателя филармонии до директора театра – знаменитые династии Алтая

Всемирный день театра отмечают на всей планете 27 марта. Все, чья жизнь связана со сценой, принимают поздравления, в театрах устраивают капустники и тожественные вечера. В профессиональный праздник Amic.ru вспоминает самые знаменитые театральные династии Алтайского края.

Владимир Филимонов, Любовь Августовская и Ирина Лысковец

Владимир Филимонов (родился 15.05.1947)

Актер музыкального театра, режиссер, художественный руководитель Алтайского государственного театра музыкальной комедии (1975-1986, 1992-2015). Заслуженный артист РФ, член Союза театральных деятелей.

Родился в Ростовской области, окончил Красноярское училище искусств по специальности «актер музыкальной комедии». Работал в театрах Красноярска, Омска, Кузбасса, в Красноярской филармонии.

В 1975 году был принят в Алтайский государственный театр музыкальной комедии, стал ведущим артистом сцены, играл в классических и современных опереттах. В 1978 году поставил свой первый спектакль «Севастопольский вальс», в котором сыграл одну из главных ролей – Аверина. В 1992 году стал главным режиссером Алтайского государственного театра музыкальной комедии, а затем и художественным руководителем театра. Во время его работы в театре значительного расширился жанровый диапазон, появилась рок-опера «Иисус Христос – суперзвезда» (1994) и другие постановки.

Владимир Филимонов также был автором и постановщиком краевых мероприятий, таких как празднование юбилеев Алтайского края и города Барнаула. Как приглашенный режиссер он поставил спектакль «Дорогие мои бандитки» в драмтеатре и «Летучий корабль», «Синбад-мореход», «Бременские музыканты» и другие спектакли в Алтайском государственном театре для детей и молодежи им. В.С. Золотухина (МТА).

Любовь Августовская (родилась 19.03)

Супруга Владимира Филимонова. Актриса музыкального театра, солистка-вокалистка. Артистка Алтайского государственного театра музыкальной комедии (с 1975 по 2015 годы). Заслуженная артистка РСФСР.

Родилась в Красноярске, окончила Красноярское училище искусств по специальности «Актер театра музыкальной комедии». Работала солисткой-вокалисткой в Омском театре оперетты, Красноярском театре музыкальной комедии, Кемеровском театре музыкальной комедии.

В 1975 году ее пригласили в Алтайский государственный театр музыкальной комедии. Здесь она сыграла роли почти всех героинь классических оперетт, исполняла каскадные, характерные, гротесково-комедийные роли. Одной из самых больших творческих удач актрисы называют острохарактерную и одновременно драматическую роль Голды в мюзикле «Скрипач на крыше». В 90-е годы Любовь Августовская работала ассистентом режиссера, режиссером. Позже начала преподавать актерское мастерство в Алтайском государственном музыкальном колледже, работать с детьми в Городском центре детского творчества в театре песни «Акцент» как педагог дополнительного образования.

Ирина Лысковец (родилась 23.05)

Дочь Владимира Филимонова и Любови Августовской. Директор Алтайского государственного театра для детей и молодежи им. В.С. Золотухина.

Ирина родилась в Красноярске. Окончила Московский государственный институт культуры по специальности «Менеджмент в социальной сфере». Возглавляла отдел рекламы и отдел продаж, была заместителем директора по маркетингу и рекламе Алтайского государственного театра музыкальной комедии. В 2009 году ее пригласили на должность заместителя директора по организации зрителя Алтайского краевого театра драмы им. В.М. Шукшина, а в 2014 году Ирина Лысковец стала директором Алтайского государственного театра для детей и молодежи им. В.С. Золотухина.

За время работы в театре ей удалось привлечь к сотрудничеству талантливых режиссеров, в том числе заслуженного деятеля искусств РФ Сергея Афанасьева, известного актера театра и кино Ивана Стебунова и других.

Афиша театра существенно пополнилась произведениями классиков русской и зарубежной драматургии, современных авторов, инсценировками русских народных сказок и сказок народов мира.

Ирина Лысковец приняла участие в организации и проведении Первого Всероссийского молодежного театрального фестиваля им. В.С. Золотухина, в 2016 году она стала директором Второго Всероссийского молодежного театрального фестиваля им. В.С. Золотухина.

В театре была создана детская «Школа-студия МТА», которая занимается воспитанием юных артистов.

Династия Гутчиных




Захар Гутчин (1909 – 1992)

Инициатор создания регионального отделения Всероссийского театрального общества (Союза театральных деятелей), основатель и первый художественный руководитель Алтайской краевой филармонии, режиссер Алтайского краевого телевидения.

Захар Гутчин родился в Чернигове Украинской ССР, учился в Харьковском музучилище. Когда началась война, он работал ассистентом режиссера в Днепропетровском русском драматическом театре. Труппу эвакуировали на Алтай, поэтому дальнейшая судьба Захара Гутчина была связана с Барнаулом.

Во время войны он принял участие в постановке нескольких театров, освещал работу театра в прессе. После освобождения Украины театр вернулся в Днепропетровск, а Захар Гутчин остался на Алтае, став художественным руководителем Концертно-эстрадного бюро, которое занималось организацией гастролей артистов. В Барнауле в то время выступили Клавдия Шульженко, Леонид Утесов, Лидия Русланова, Ленинградский симфонический оркестр под управлением Евгения Мравинского и другие.

Захар Гутчин инициировал создание в Концертно-эстрадном бюро собственных музыкальных коллективов (хора и симфонического ансамбля под управлением Афанасия Анохина), благодаря чему КЭБ получило статус филармонии.

Несмотря на занятость в филармонии и в клубе завода «Трансмаш», Захар Гутчин не расставался с театром. Он стал инициатором создания на Алтае регионального отделения Всероссийского театрального общества. На общественных началах был ответственным секретарем ВТО и членом общественного художественного совета Алтайского краевого театра драмы.

В 1956 году Захара Гутчина назначили главным режиссером создаваемой Барнаульской студии телевидения, там он проработал 13 лет. Выйдя на заслуженный отдых, Захар Гутчин стал консультантом-методистом Дома культуры профтехобразования и помощником по литературной части в драмтеатре. Также он создавал литературные композиции для своей супруги, заслуженной артистки РСФСР Елены Скрипченко.

Елена Скрипченко (1925 – 2014)

Супруга Захара Гутчина. Мастер художественного слова Государственной филармонии Алтайского края, заслуженная артистка РСФСР.

Родилась в Егорьевском районе, училась в Рубцовске. В начале войны семья перебралась в Барнаул, и Елена стала заниматься в музыкальной школе №1 им. Глазунова. В 1944 году, когда Концертно-эстрадное бюро получило статус филармонии, Захар Гутчин стал формировать новые коллективы. Елена Скрипченко приняла участие в конкурсном наборе и была зачислена в артистки хора. Хор, созданный в филармонии, стал одним из самых популярных в городе, артисты выступали на различных площадках. Позже при хоре была создана студия чтецов, с артистами занимался Виктор Дикарев, преподаватель сценической речи эвакуированного в Барнаул Днепропетровского русского драматического театра.

Педагог отметил необычайную эмоциональную силу голоса и артистические способности молоденькой хористки Скрипченко. Ее попробовали в качестве ведущей музыкально-литературного лектория. По направлению филармонии Елена два года училась в студии художественного слова при Всероссийском Театральном Обществе.

Вернувшись в Барнаул, летом 1948 Скрипченко провела свой первый сольный литературный концерт. Она стала актрисой первой категории, первой профессиональной ведущей Алтайской краевой филармонии, первым на Алтае мастером художественного слова.

В ее репертуар входили произведения русской и зарубежной классики, рассказы алтайских писателей. В 1970-е годы для актрисы открылось творчество Василия Шукшина, в течение 20 лет она была постоянной участницей Шукшинских чтений.

Елена Скрипченко стала первой эстрадной артисткой Алтайского края, которая удостоилась почетного звания «Заслуженный артист РСФСР». Она проработала в филармонии ровно 50 лет – до 1994 года.

Евгений Гутчин (родился 26.01.1958)

Сын Елены Скрипченко и Захара Гутчина. Пианист, концертмейстер, композитор, дирижер, аранжировщик, актер. Заслуженный деятель Всероссийского музыкального общества, лауреат международных конкурсов, лауреат премии Алтайского края в номинации «Исполнительское искусство».

Евгений Гутчин родился в творческой семье, получил начальное музыкальное образование в музыкальной школе №2 г. Барнаула, затем учился на фортепианном отделении в Барнаульском музыкальном училище и в Новосибирской государственной консерватории им. М.И. Глинки.

Вернулся в Барнаул, заочно продолжив обучение в ассистентуре-стажировке Московской государственной консерватории. Преподавал фортепиано в Алтайском государственном институте культуры, а затем – в музыкальном училище.

Среди его выпускников много знаменитых музыкантов, в том числе один из лучших джазовых музыкантов страны Алексей Подымкин, выпускник Московской государственной консерватории Денис Кунгуров и другие.

В 90-е годы Евгений Гутчин работал концертмейстером в Маленьком музыкальном театре, затем стал руководителем музыкально-постановочной части в Алтайском государственном театре музыкальной комедии. С его именем связаны такие постановки как «Звезда и смерть Хоакина Мурьеты», «Жизнь в розовом свете», «Ангелы во времени», «Скрипач на крыше», «Снежное ревю», рок-мюзикл «С@баки» и другие.

За 20 лет работы в театре он в качестве дирижера-постановщика и музыкального руководителя создал более 20 различных спектаклей и шоу, множество музыкальных аранжировок и оригинальной музыки. Сыграл несколько ролей. Также Евгений Гутчин сотрудничает с различными творческими коллективами города и края как пианист и композитор. С его творчеством знакомы во многих странах Европы, в США, в Японии.

В 2016 году Евгений Гутчин приглашен на должность заведующего музыкальной частью Алтайского государственного театра для детей и молодежи им. В.С. Золотухина.

Источник: «Амител»

Новости

27.01.2022

Отмена спектакля

26.01.2022

«Комсомольская правда – Барнаул»: Молодёжный театр Алтая адаптирует спектакли для незрячих

25.01.2022

Министерство культуры Алтайского края: пять театров региона получат федеральную поддержку в 2022 году

Театральная педагогика в МТА

«Радио России – Алтай»: незрячие барнаульцы «увидят» спектакли Молодёжного театра Алтая

24.01.2022

В Школе-студии МТА прошли открытые уроки

Спектакли Молодёжного театра Алтая адаптируют для незрячих и слабовидящих

Отмена спектакля

Дороги зрители, показ спектакля детской Школы-студии МТА «Собаки тоже плачут», запланированный на 29 января, отменяется.

По всем вопросам возврата или обмена билетов звоните в кассу театра по телефону: 503-503.

«Комсомольская правда – Барнаул»: Молодёжный театр Алтая адаптирует спектакли для незрячих

Молодежный театр Алтая открывает новое направление деятельности: теперь его постановки смогут посещать слабовидящие и полностью незрячие зрители. Такое в нашем регионе происходит впервые.

МТА стал обладателем гранта, выделенного в рамках программы поддержки людей с нарушением зрения «Особый взгляд» Благотворительного фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт». Суть проекта заключается в том, что театру выделяется специальное оборудование, благодаря которому зрители с ограниченными возможностями здоровья смогут посещать постановки и понимать, что происходит на сцене.

– Специальное оборудование выглядит так: это радиоприемники с наушниками, которые на входе выдаются зрителю, а также радиопередатчик – по сути это микрофон в который тифлокомментатор в режиме реального времени наговаривает то, что происходит на сцене. То есть это будет даже не запись, такого сделать в рамках театра невозможно, это же не кино: иногда один и тот де монолог может длиться минуту, а может и больше. Так что должно быть постоянное присутствие человека на площадке, – рассказывает руководитель литературно-драматургической части Молодежного театра Алтая Станислав Хазиев.

Над «расшифровкой» спектаклей работает специалист из Новосибирска Марина Копысова. Она окончила Институт профессиональной реабилитации и подготовки персонала Всероссийского общества слепых «Реакомп». Сейчас ей передали видеозаписи нескольких постановок и она занимается их адаптацией. В театре говорят, что Копысова уже не раз готовила тифлокомментарии к постановкам театров Сибири, так что опыт имеется.

Что очень важно: Благотворительный фонд в рамках грантовой поддержки не только предоставляет театру оборудование, в нее еще входит оплата работы тифлокомментатора и даже билета для незрячего зрителя. То есть по сути, люди с проблемами со зрением смогут совершенно бесплатно посещать театр. Никакие документы или залог на время пользования оборудованием также не потребуется. Единственное ограничение – не больше 20 зрителей на один спектакль, так как именно столько аудиоприемников получит МТА.

– В данном направлении мы работаем с Алтайской общеобразовательной школой №2, где обучаются дети и подростки с ограничениями по зрению, Алтайской краевой специальной библиотекой для незрячих и слабовидящих и региональным отделением Всероссийского общества слепых. Когда мы будем планировать показ, то свяжемся с ними и пригласим на постановку, – говорит специалист театра. – Мы рассчитываем, что оборудование поступит в конце марта, либо в начале апреля, и мы уже сможем показать первые спектакли.

Адаптацию делают для постановок «Wonder boy», «Крахмальная, 92» и «Временно недоступен». Это первый этап, в который вступил МТА. В перспективе рассматривается возможность организации сурдоперевода спектаклей, и тогда ходить в театр смогут и люди с нарушениями слуха.

– Мы плотно работаем с разными социальными организациями. Понимаем, насколько важно организовывать безбарьерные условия для зрителей. Ведь многие люди в инвалидных колясках, те, кто не видит или не слышит, ни разу не были ни в театрах, ни в кинотеатрах, ни в музеях. Это не правильно. Нам бы очень хотелось, чтобы наш зрительский охват был, как можно больше. Важно, чтобы люди с ограниченными возможностями понимали, что о них знают и заботятся, – говорит Станислав Хазиев.

Анна Семина

Источник: «Комсомольская правда – Барнаул»

Министерство культуры Алтайского края: пять театров региона получат федеральную поддержку в 2022 году

На поддержку творческой деятельности и оснащение муниципальных, детских и кукольных театров Алтайского края из федерального бюджета выделено более 20 млн. рублей. Поддержку получат два краевых и три муниципальных театра региона.

Федеральная субсидия в размере 16,4 млн. рублей будет направлена Алтайскому государственному театру для детей и молодежи им. В.С. Золотухина, краевому театру кукол «Сказка» и Театру кукол им. А.К. Брахмана (Рубцовск). Деньги пойдут на создание и показ новых постановок, приобретение необходимого технического оборудования. Например, театр для детей и молодежи им. Валерия Золотухина уже 1 июня представит зрителю премьерный спектакль «Три толстяка» по повести Юрия Олеши. На постановку спектакля пригласят режиссера Павла Пронина (Москва). А осенью в МТА состоится премьера еще одного спектакля, поставленного на федеральные субсидии. Над спектаклем «Мертвые души» по роману Николая Гоголя будет работать главный режиссер театра Алексей Серов (Санкт-Петербург).

Кроме этого, чуть более 5 млн. рублей будут распределены между Бийским городским и Рубцовским драматическим театрами. Федеральные средства направят также на создание новых постановок и укрепление материально-технической базы данных учреждений.

Источник: Министерство культуры Алтайского края

Театральная педагогика в МТА

Молодёжный театр Алтая – первый и единственный театр в Барнауле, в котором реализуют проект «Театральная педагогика». В процессе занятий под руководством опытного руководителя дети учатся творчески мыслить, анализировать увиденное на сцене, свободно делиться с окружающими своими мыслями, впечатлениями, эмоциями.

В субботу, 22 января, после показа спектакля «Сказка о царе Салтане» театральный педагог МТА Ольга Кан провела очередное занятие для юных зрителей – первоклассников. В увлекательной игровой форме ребята обсудили с ней только что увиденную сказку Александра Пушкина, поделились своими впечатлениями и рассказали, какие персонажи заняли место в их сердцах.

В театре всегда рады маленьким зрителям. Школьные педагоги могут заранее договориться об обсуждении спектакля по телефону: 503-536.

смотреть фото

«Радио России – Алтай»: незрячие барнаульцы «увидят» спектакли Молодёжного театра Алтая

Незрячие барнаульцы «увидят» спектакли Молодёжного театра Алтая. Коллектив выиграл грант на организацию тифлокомментирования.

Конкурс был организован благотворительным фондом Алишера Усманова. В скором времени все постановки театра будут сопровождаться лаконичными пояснениями о том, что происходит на сцене. Услышать эти комментарии можно с помощью специальных наушников, которые будут выдавать незрячим и слабовидящим.

Станислав Хазиев,
руководитель литературно-драматургической частью Молодёжного театра Алтая:

Это будет происходить следующим образом: мы встречаем на входе в театр группу слабовидящих или незрячих людей, выдаём им специальные наушники, провожаем в зрительный зал. Когда начинается спектакль, то тифлокомментатор в микрофон проговаривает всё, что происходит на сцене, трансляция идёт в наушник. То есть незрячий человек будет слышать и реплики артистов, и речь тифлокомментатора, ему будет понятно всё, что происходит на сцене.

Когда мы готовились к участию в конкурсе, то смотрели советские фильмы, адаптированные для незрячих. Например, на экране появляется название фильма и комментатор поясняет: «На фоне многоэтажного жилого дома появляется титр «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Такие комментарии дают картинку того, что происходит на экране. У нас будет то же самое.

Адаптацией спектаклей занимается опытный специалист из Новосибирска Марина Копысова. Сейчас она отсматривает видеозаписи пьес, позже приедет в Барнаул и побывает на репетициях. При необходимости в постановки внесут изменения, чтобы тифлокомментатор успевал произнести свой текст между репликами артистов. Ожидается, что показы спектаклей, адаптированных для незрячих, начнутся в конце марта – начале апреля, когда в театр поступит необходимое оборудование – мобильный передатчик и 20 аудиоприёмников. Их закупят на средства гранта.

Источник: «Радио России – Алтай»

В Школе-студии МТА прошли открытые уроки

23 января в Молодёжном театре Алтая состоялись открытые уроки у первой и третьей возрастных групп Школы-студии МТА. Ребята не просто показали родителям и педагогам, чем они занимались с начала учебного года, но и насколько выросли профессионально.

Наши самые юные артисты из первой группы отчитались за полугодие спектаклем-игрой «Как мы искали папу». Их педагог по актёрскому мастерству заслуженная артистка России Галина Чумакова создала специально для своих подопечных инсценировку по сказке Туве Янссон «Муми-тролль».

Третья возрастная группа поразила своим взрослым и философским мышлением. С помощью их наставника артистки МТА Виктории Проскуриной ребята выступили авторами историй, в которых рассказали о своём внутреннем мире.

Теперь студийцам предстоит готовиться к отчетным урокам в конце года. В следующие выходные себя покажут учащиеся второй и четвертой групп.

смотреть фото

Спектакли Молодёжного театра Алтая адаптируют для незрячих и слабовидящих

Молодёжный театр Алтая стал победителем грантового конкурса программы поддержки людей с нарушением зрения «Особый взгляд» Благотворительного фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт». У спектаклей театра появятся тифлокомментарии.

Адаптацией спектаклей МТА для незрячих и слабовидящих уже занимается Марина Копысова из Новосибирска. Она окончила Институт профессиональной реабилитации и подготовки персонала Всероссийского общества слепых «Реакомп». Квалифицированный специалист многие годы работает с людьми, у которых есть физические или сенсорные ограничения. Не раз готовила тифлокомментарии к театральным постановкам театров Сибири.

Специальное оборудование – мобильный передатчик и 20 аудиоприёмников – поступит в Барнаул весной. В этом творческом сезоне тифлокомментарии появятся у глитча Максима Соколова Wonder boy, урока (мне) взрослому Бениамина Коца «Крахмальная, 92» по повести Януша Корчака «Когда я снова стану маленьким» и семейной истории Петры Вюлленвебер «Временно недоступен» в постановке Анны Зиновьевой. На каждом показе этих спектаклей в зале будут те, для кого поход в театр станет первым в жизни.

Справка

Тифлокомментирование – это лаконичное речевое описание визуальной составляющей: предмета, пространства или действия, которые непонятны незрячему без специальных словесных пояснений. Фонд «Искусство, наука и спорт» проводит конкурс для поддержки театров и улучшения качества жизни слабовидящих людей.

Афиша
Новости
Соцсети