«Культура Алтайского края»: я просто играю – Галина Чумакова отмечает тридцатилетие служения Молодёжному театру Алтая

Галина Чумакова отмечает в 2016 году тридцатилетие служения Молодежному театру Алтая. Юбилейное событие совпало с присуждением актрисе двух наград. Она удостоена премии Алтайского края в номинации «Театральное искусство» за роль Вероники Валлон в спектакле по пьесе Ясмины Резы «Бог резни» и премии имени народной артистки Светланы Талалаевой, учрежденной Алтайским отделением СТД РФ, за роль Раневской в спектакле по пьесе Антона Чехова «Вишневый сад».

Галина Дубровина мечтала о театре с детства, хотя была очень застенчивой и боязливой девочкой. Спасало то, что она, посещая драматическую студию, хорошо усвоила, что театр и жизнь не одно и то же, и что на сцене она — играет. «Ведь это же не я! Я просто играю!» — подбадривала себя Галина в критических ситуациях.

После окончания школы Дубровина поступает в Новосибирское театральное училище. По традиции, заложенной в обучении актеров, студенты, начиная с третьего курса, играли свои спектакли в драматических театрах города исключительно по понедельникам. (В этот день все театры отдыхают.) В репертуаре начинающих артистов — русская и зарубежная классика, а также водевили. Надо ли говорить, как это помогало «детям понедельника» в развитии профессиональных навыков! Да и сам город с его укорененными театральными традициями, фестивалями и знаменитыми гастролерами щедро одаривал художественными впечатлениями будущих актеров!

По окончании училища, в 1986 году, Галину Дубровину принимают в труппу Алтайского краевого ТЮЗа. Ее дебютом стала роль Мальчиша-Кибальчиша. Галина репетирует и играет эту роль в паре с актером Александром Чумаковым, ее будущим мужем, в которого она влюбляется с первого взгляда. Может быть, поэтому Галину нисколько не смущает мальчишеская роль. Кроме того, всем театралам доподлинно известно, сколько талантливых актрис начинали свой путь с амплуа травести. Достаточно вспомнить Алису Фрейндлих, Лию Ахеджакову, Ирину Соколову, да и саму Сару Бернар! Таким образом, дебют Галины Дубровиной оказался успешным во всех отношениях.

Помимо сказочного репертуара для младших школьников, обязательного в ТЮЗе, Галина плотно занята в вечерних спектаклях. Ее героини, несмотря на разнохарактерность ролей, всегда харизматичны, обаятельны и умны. Это и Суенита из «14 красных избушек» Андрея Платонова, и Настя из «Игры в фанты» Николая Коляды, а также Бонка из «Четырех близнецов» Панчо Панчева и Эльзивира в «Клопе» Владимира Маяковского. И, конечно, самая любимая роль, Искры Поляковой, из спектакля по актуальному в конце восьмидесятых произведению Бориса Васильева «А завтра была война». И это далеко не полный перечень спектаклей и ролей начинающей актрисы. Хотя, признаться, в начинающих она ходит недолго. Режиссеры, работавшие с Галиной, видят в ней современную героиню, в характере которой превалируют искреннее служение идеи, честность и максимализм по отношению к себе.

Но диапазон актерских возможностей Чумаковой оказался намного шире. Зрители всех возрастов до сих пор помнят пережитые изумление и восторг от инсценировки сказки Редьярда Киплинга «Кошка, которая гуляла сама по себе». Этот яркий, праздничный спектакль буквально завораживал! У Галины Чумаковой в нем — заглавная роль. Эта работа, по словам режиссера спектакля Нины Таякиной, стала явлением уникальным! Актриса оказалась на редкость пластичной и музыкальной. Она садилась на шпагат, делала сальто на батуте, азартно танцевала и произносила монологи на канатах, которые кружились и раскачивались высоко над сценой, подобно лианам тропического леса. Причем игра актрисы не сводилась к механическому выполнению трюков. Все мизан- сцены, диалоги и события были наполнены внутренним драматизмом. Ведь свободолюбивая Кошка хотела соединить невозможное: право греться у домашнего очага и право гулять самой по себе. Спектакль долго держался в репертуаре, не переставая удивлять и радовать публику всех возрастов.

Природная одаренность и отличная профессиональная выучка Галины Чумаковой довольно быстро определили ей место ведущей молодой героини. Через десять лет успешной, плодотворной работы в театре состоялась первая встреча актрисы Чумаковой с любимым драматургом Антоном Павловичем Чеховым.

В 1996 году главный режиссер театра Виктор Захаров поставил на Малой сцене ТЮЗа искренний, трогательный, я бы сказала, интеллигентный спектакль «Вишневый сад». Роль Вари Галина Чумакова играет во всей полноте проживания судьбы приемной дочери Раневской. Ее героиня, действительно, похожа на монашку, взвалившую на себя все заботы о домочадцах и хозяйстве. Она очень хорошо понимает безысходность своего сердечного влечения к Ермолаю Лопахину и никаких иллюзий по этому поводу не питает. Но и заставить свое сердце замолчать Варя не может. Ведь надежда умирает последней.

Со временем тема женского одиночества станет одной из ведущих в творчестве Галины Чумаковой. В спектакле «Горе от ума» по пьесе Александра Грибоедова актриса проживает судьбу Лизы, безнадежно влюбленной в Чацкого, в спектакле «На дне» по пьесе Максима Горького играет Наташу — женщину с незаживающей душевной раной. Иногда героини Галины Чумаковой решались переписать сценарий собственной судьбы, как, например, это сделали чувственная Дона Анна в спектакле «Каменный гость» по пьесе Александра Пушкина или проницательная Лукреция в спектакле «Мандрагора» по пьесе Никколо Макиавелли, или коварная Клариче из спектакля «Любовь к трем апельсинам» по пьесе Карло Гоцци.

Роли мирового репертуара открывают молодой актрисе понимание тонких нюансов, неожиданных подтекстов сценического материала. Галине Чумаковой удается создать целую галерею запоминающихся женских портретов в спектаклях по произведениям русской и зарубежной классики. Кроме того, актриса достигает успеха в художественном чтении со сцены поэзии и прозы. В 1997 году на II Сибирском фестивале речи Галине Чумаковой присуждают Гран-при за композицию «Мимолетности» по стихам Константина Бальмонта; на Новосибирском театральном фестивале «Своя игра» в 2006 году спектакль «Старосветские помещики» по повести Николая Васильевича Гоголя удостоен диплома «За высокое исполнительское мастерство». Надолго запомнился новосибирцам острохарактерный рисунок роли Ключницы, созданный Галиной Чумаковой. В образе домашней прислужницы неожиданно проявляется нечто странное, пугающее. Ключница не только обирает стариков, рассовывая по многочисленным карманам чужое добро, но и какой-то потусторонней энергией вытягивает из них последние жизненные силы. В этой роли проявляется «особая уникальная актерская самостоятельность» Галины Чумаковой. Ведь работа с прозаическим произведением требует определенного навыка и профессионального чутья.

В премьерном спектакле 57-го театрального сезона (2014 – 2015) «Бог резни», поставленном по пьесе Ясмины Резы, Галина Чумакова играет Веронику Валлон. Ее героиня — узнаваемый современный типаж деловой женщины. Она привлекательна, умна, успешна. И вдруг, буквально из-за пустяка, ее благополучная, размеренная жизнь начинает рушиться прямо на глазах. Всегда уверенная в своей правоте и поступках, героиня Чумаковой не знает, как жить дальше. Горький момент осознания собственной вины прожит актрисой с такой болью, растерянностью и безысходностью, что вызывает чувство сострадания. Хотя, если присмотреться пристальней, в образе Вероники Валлон эскизно проступает характер гоголевской Ключницы.

Спектакль «Вишневый сад» 2015 года заставил многих зрителей взглянуть на хрестоматийную историю по-другому. Режиссер Сергей Афанасьев «повернул глаза зрачками в душу». И этой душой оказалась Любовь Андреевна Раневская (артистка Галина Чумакова). Какая она теперь, в начале третьего тысячелетия? Всматриваюсь в красивую, стройную, нервную женщину. Пышная модная стрижка, большие печальные глаза, чувственные губы. В ней есть что-то притягивающее, манкое. При этом Раневская открыта, контактна, общительна. Так часто ведут себя очень одинокие люди. Чувствуется, что ей страшно оставаться наедине с собой, хотя Любовь Андреевна всеми силами пытается переключиться: устроить вечерок с музыкой и танцами, с гулянием и разговорами о жизни. Но и это не приносит успокоения. Изматывающее чувство вины за несложившуюся личную жизнь, за погибшего ребенка, за все свои ошибки и грехи, которые тяжким грузом висят на ней, не дают забвения. Раневская чувствует потребность в покаянии, и в то же время не может выдержать тяжесть исповеди и переводит все в фарс. Она как никто нуждается в опоре, но так сложилась жизнь, что опоры у нее нет, и никогда не было. Только воспоминания о прекрасном детстве в прекрасном саду. Когда Лопахин излагает план спасения от разорения, Раневская отводит глаза. Есть такие люди, которые не умеют принимать судьбоносные решения. Слишком велика в ней хроническая усталость от жизни, от непредсказуемости трагических событий и невозможности им противостоять. И еще: эти постоянные телеграммы из Парижа, от человека, который обобрал ее и бросил. При этом Любовь Андреевна прекрасно знает, чем закончится их встреча. В сущности, Раневской некуда ехать и некуда возвращаться. Единственное, что ей остается, с какой-то иступленной надеждой вопрошать и вопрошать: «Говорите! Продан вишневый сад? Говорите! Говорите!» …

Этот спектакль о судьбе женщины, которая потеряла все. Этот спектакль об утрате последней опоры в жизни. И еще этот спектакль об исключительной одаренности актрисы Галины Чумаковой, которая проживает не только личную драму своей героини, но и будущую судьбу России с ее вырубленными садами и сожженными усадьбами.


«Дайте выжить. Чрезмерен сей скорбный сюжет. / Я не помню из роли ни жеста, ни слова. / Но смеется суфлер, вседержитель судеб: / говори: все я помню, я здесь, / я готова». Белла Ахмадулина.

Елена Кожевникова

Источник: «Культура Алтайского края»

Новости

19.01.2022

Приходите в театр по «Пушкинской карте»

18.01.2022

Замена спектаклей

12.01.2022

«Вести – Алтай»: заслуженная артистка России Нина Таякина рассказала о своём первом выходе на сцену

10.01.2022

Около 8000 зрителей побывали в МТА на новогодних праздниках

07.01.2022

«Алтапресс»: от Бабы-Яги до Голливуда – московский режиссёр рассказала, почему её «страшную сказку» в барнаульском театре нужно смотреть детям и родителям

02.01.2022

В Молодёжном театре Алтая состоялась премьера комедии о свободных отношениях в браке

01.01.2022

«Алтайская правда»: Молодёжный театр Алтая приготовил подросткам необычный новогодний подарок

Приходите в театр по «Пушкинской карте»

C 1 января молодые люди от 14 до 22 лет могут приобрести билеты в Молодёжный театр Алтая с помощью «Пушкинской карты». В 2022 году номинал карты составляет 5000 рублей. Это значит, что её обладатели смогут посетить ещё больше культурных мероприятий.

Зрители, у которых пока ещё нет «Пушкинской карты», могут присоединиться к программе в любой момент. Для этого необходимо:
– зарегистрироваться на портале «Госуслуги»;
– подтвердить свою учетную запись;
– загрузить в AppStore или Google Play мобильное приложение «Госуслуги. Культура»;
– подтвердить выпуск «Пушкинской карты»;
– оформить виртуальную карту в приложении или получить пластиковую карту платёжной системы «МИР».

После получения карты можно выбрать в афише мероприятие и приобрести на него билет – в приложении, на сайте или в кассе Молодёжного театра Алтая. Причём с помощью «Пушкинской карты» можно оплатить билеты на любой спектакль МТА.

Замена спектаклей

Уважаемые зрители, в связи с болезнью артиста в репертуаре Молодёжного театра Алтая на этой неделе будут изменения. 20 января в 18:30 вместо спектакля «Крахмальная, 92» состоится показ волшебной трагедии «Мой папа — Питер Пэн». 21 января в 18:30 оперу «Мария Стюарт» заменит трагикомедия «Обыкновенное чудо».

По всем вопросам возврата билетов можно звонить в кассу театра по номеру: 503-503.

«Вести – Алтай»: заслуженная артистка России Нина Таякина рассказала о своём первом выходе на сцену

Нина Таякина, заслуженная артистка России, актриса Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина, создала на сцене сотни блистательных образов классического и современного репертуара.

О первом выходе на сцену и чувстве энергии зрительного зала, о любимых ролях и важных спектаклях, о режиссёрском опыте и почему важно делиться мастерством с молодыми актёрами – об этом и многом другом рассказала гостья программы «Человек с именем».

Источник: «Вести – Алтай»

смотреть видео

Около 8000 зрителей побывали в МТА на новогодних праздниках

В Молодёжном театре Алтая завершилась новогодняя кампания. С 23 декабря по 9 января состоялось 40 показов как премьерных, так и уже полюбившихся зрителям спектаклей.

Череду новогодних представлений открыла премьера для подростков. Страшную сказку Марии Малухиной «Василисса» поставила Виктория Печерникова. Сюжет про девочку, идущую в страшный лес, знаком с детства. Но современная «Василисса» – это не сказка для маленьких, это история про взросление. Героиня проходит множество опасных испытаний, встречает на пути помощников и врагов – фантастических существ из мира русских народных сказок, и, в конце концов, встречается с самой собой. Работа над спектаклем «Василисса» в Молодёжном театре Алтая стала возможной благодаря федеральному проекту «Культура малой Родины».

Для взрослых зрителей театр подготовил стендап-комедию Дарио Фо «Свободная пара». Пьесу итальянского драматурга поставил главный режиссёр МТА Алексей Серов. Муж предложил жене жить в браке по законам свободной пары – без взаимных обязательств в верности и любви. Но он и не предполагал, что когда-нибудь и его жена воспользуется заключённым между ними договором и заведёт себе любовника.

Помимо премьер на новогодних праздниках в театре состоялись показы лучших сказок, полюбившихся малышам. С 25 декабря по 9 января можно было побывать на спектаклях «Сказка о царе Салтане», «Летучий корабль», «Гуси-лебеди», «Цветик-семицветик», «Удивительное путешествие кролика Эдварда», «Золушка», «Карлик Нос» и «Принцесса волшебного леса».

За 18 дней в Молодёжном театре Алтая побывали около 8000 зрителей.

«Алтапресс»: от Бабы-Яги до Голливуда – московский режиссёр рассказала, почему её «страшную сказку» в барнаульском театре нужно смотреть детям и родителям

И была великая битва лесной нечисти с человеком. Но заключили они перемирие – после него нельзя было людям появляться в лесу. Все строго блюли договор, пока не появилась Василисса. Неведомая сила тянет девочку в лес – там ее ждут встречи с древними духами и разные испытания. Так кратко можно описать сюжет премьерной «страшной сказки» в Молодежном театре Алтая. Поставила ее по современной пьесе Марии Малухиной режиссер Виктория Печерникова. Altapress.ru узнал у Виктории, чего бояться зрителям, кто такие Болибошка и Полуденница и как сказки влияют на нашу современную жизнь.

Нескучная «Курочка Ряба»

– Почему вы решили поставить именно этот материал?

– С драматургом Марией Малухиной мы знакомы и работаем уже несколько лет. Я делала эскиз по ее пьесе «Замыкание» в рамках лаборатории «Детский Weekend» фестиваля «Золотая маска», также Мария писала либретто к мюзиклам, поставленным мною в Челябинске, Орле и Нижнем Новгороде, но непосредственно ее пьес в театре я еще не ставила.

Пьесу «Василисса» Мария написала для театральной лаборатории «Десять минус» в РАМТе.

Эскиз спектакля по этому материалу сделал режиссер Филипп Гуревич. И, поскольку я стараюсь следить за работами моих коллег, я посмотрела запись эскиза – и сразу же влюбилась в пьесу.

Мне вообще очень нравится изучать фольклор, мифологию, сказки, традиции и ритуалы. Но также в этой пьесе поднимается много важных для подростка тем: как трудно познать самого себя, понять и принять свою природу, тема «свой-чужой», и тема необходимого для взросления отделения от родителей.

После того, как я прочитала «Василиссу» уже как ридер драматургического конкурса «Маленькая Ремарка», я связалась с Марией, и узнала, что права на эту пьесу купил Молодежный театр Алтая, и они сейчас ищут постановщика.

Я попросила, чтобы она порекомендовала меня. Утром – звонок от директора Ирины Лысковец. Оказалось, что меня рекомендовали еще несколько человек. Так все звезды сошлись.

– Когда я прочитала пьесу, у меня сложилось ощущение, что это сериал «Ведьмак» в славянской обертке.

– Не могу ничего сказать на этот счет. Я не видела сериал, хотя он есть в моем списке «Что посмотреть».

Но да, драматург действительно обращается к исконно русскому фольклору. До этой пьесы я ничего не знала о таких персонажах как Полуденница, Болибошка, Летавец. Мало понимала, кто такие на самом деле Лихо Одноглазое или Берендей.

– Может тогда просто взять фольклорную сказку и нескучно ее поставить?

– Безусловно, можно взять и «Курочку Рябу», и поставить небанально и не по шаблону. Ведь сама по себе эта сказка невероятно сложная и мудрая.

Во всех народных сказках можно докопаться до смыслов. Когда я делала мюзикл «Дюймовочка» в Челябинске, я раскопала много информации об истоках этой сказки – кто такая на самом деле Дюймовочка, кто все эти существа, с которыми она общается. Андерсен ведь тоже много обращался к народным сюжетам.

Вообще, когда мы говорим о сказках, мы подразумеваем, что все они базируются на архетипических сюжетах. Например, есть герой, с которым что-то произошло, и теперь он должен идти куда-то далеко, чтобы кого-то спасти. Вот и у нас в пьесе девочка идет в лес, чтобы спасти семью от страшного Берендея. Стандартная такая голливудская коллизия.

– Потому я и вспомнила про «Ведьмака» – там тоже есть девочка, которая плутает по лесу.

– Опять же потому, что в мире существует ограниченное количество сюжетов, на которых строится любая история.

Если говорить об оригинальной сказке «Василиса Прекрасная», то там героиня идет в лес к Бабе-Яге, которая дает ей череп со светящимися глазницами, и Василиса освещает им себе дорогу…

– В сети даже есть мем с такой картинкой.

– Наверное, вы говорите про иллюстрацию художника Ивана Билибина для сборника русских сказок Афанасьева.

Кстати, мем – это тоже современный атрибут переосмысления давно знакомых историй. Можно сказать, что и наша «Василисса» – это переосмысление классической сказки, где главная героиня после прохождения испытаний из ребенка превращается в девушку.

– То есть, чтобы современному ребенку донести какую-то мысль, нужно говорить с ним на языке Marvel?

– Ну, далеко не все дети любят эти фильмы. Когда я говорю про переосмысление и современную подачу, это не значит, что я имею в виду язык комиксов.

Но говорить на языке, который будет близок и понятен ребенку, нужно обязательно. Понятен не в смысле примитивности – дети не глупы, они умнее нас – но нужно увлечь их историей, найти ключ к их восприятию.

Каждый – супергерой

– Что нового для себя вы открыли в русском фольклоре, который изучали перед постановкой?

– Очень много! Как ни странно, я раньше не слышала ни об одном персонаже из пьесы. Ну, кроме волколака и русалок, само собой. О Берендее знала только из «Снегурочки» Островского.

А Берендей – это самый сильный лесной колдун, оборотень, который может превращаться в медведя. Ничего не напоминает? Например, героя из «Обыкновенного чуда» у Шварца.

Волколак – тоже оборотень, обращается в волка. Летавец – огненный змей, который кометой летит по небу и, залетая в дом к женщине, превращается в соблазнителя. В Средневековой Европе таких духов-искусителей еще называли инкубами.

Полуденница – это дух, в виде девушки или старухи с серпом. Она обитает на поле и один час в сутки имеет власть над миром. Если не спрятаться от нее – можно получить удар по голове. Возможно, так наши предки объясняли, что ровно в полдень надо прекратить работы и уйти в тень, чтобы не получить солнечный удар.

Болибошка – маленький старичок, который встречается в лесу путникам и говорит им, что потерял котомочку. И стоит человеку наклониться, чтобы поискать ее, Болибошка прыгает ему на спину, и у его жертвы начинаются головные боли, мигрени, в таком состоянии можно заблудиться и сгинуть в лесу.

Восточнославянские русалки – хозяйки водоемов – не имели хвоста, хвост – это позднее западноевропейское влияние. На «русалочью неделю» (или «зеленые святки» – неделя перед Троицей – Прим.ред.) они могли позволить себе что угодно – бегали по полям, сидели на деревьях, забирались в дома и могли защекотать людей до смерти. Девушки оставляли голым русалками свои рубахи, таким образом, откупаясь от них.

– А мы помним разве что Бабу-Ягу, Лешего да Кикимору…

– Мы потеряли не только знания о духах предков. Утеряны многие традиции и почти утерян малый фольклор – потешки, пестушки, поговорки, приметы, загадки.

Очень мало осталось и от настоящих славянских сказок. А ведь раньше сказками объяснялось устройство всего мира, они были связаны с обрядовой деятельностью. Таким образом, шла передача сакральных знаний в устном творчестве. В сказках не было морали, мир не делился на плохих и хороших.

Та же Баба-Яга была не злодейкой, а ведуньей, которая много чего знала и ведала. А нога у нее была костяная, потому что она была вхожа в мир мертвых и живых. Печь была проходом в мир мертвых, ушедших предков.

– Поэтому к ней и относились с уважением.

– У нас в пьесе взаимоотношения лесной нечисти и человека подается как тема отношений природы и человека. Люди ходят в лес – как они должны себя там вести? Безусловно, с особым уважением.

Нужно быть чутким к миру, слышать, что он тебе говорит. Сначала Василисса ведет себя в лесу как норовистый подросток, а после того, как сталкивается с лесными обитателями, с другим миром, начинает уже прислушиваться, присматриваться, становится более осторожной.

В сцене, когда главная героиня произносит свой самый сильный заговор, я посоветовала актрисе Анастасии Даниловой представить за своей спиной всех своих предков. Этот секрет энергетической мощности мне рассказали в ГИТИСе.

В познании себя, своих корней и строится вся интрига спектакля. Героиня должна узнать, почему она ходит по ночам, говорит на змеином языке…

– Тут мы должны еще вспомнить Гарри Поттера и момент избранности.

– Да, всякий подросток думает, что он избранный. Гарри Поттер потому и стал таким популярным, потому что это мечта каждого – стать супергероем.

– А потом он взрослеет, устраивается в офис и его мечты об избранности разбиваются вдребезги.

– А здесь и кроется самое важное – выбор собственного пути. Можно не работать в офисе, а делать то, что велит душа. Есть тысячи примеров, когда люди в 50−60 лет кардинально меняли свою жизнь.

Но если уж ты работаешь в офисе, и это твой осознанный выбор – сделай так, чтобы тебе там не было скучно, добавь творчества, креативности. Переверни мир, как Стив Джобс. За это ты тоже ответственен.

Главное – быть счастливым на своем месте, понять, зачем ты пришел в мир, в этом сверхзадача человека.

Сказка для взрослых

– Сказка – страшная. Чего нам бояться?

– Для меня самые страшные моменты в спектакле – это когда Василисса боится себя, своей природы. Мир ее провоцирует, требует проявить свою силу, а она не знает, что с собой делать. Персонажи нашего спектакля кому-то могут показаться страшными и жестокими, но на самом деле нет ничего страшнее, чем предать себя.

– Вы хотите, чтобы дети смотрели ваш спектакль с родителями. Почему для вас это так важно?

– Потому что мамы и папы часто забывают, что когда-то сами были подростками. А иногда не забывают, но всеми силами стараются сделать так, чтобы дети не совершали их ошибок. Но так не работает.

Подросток должен получить свой опыт сам. Родители должны дать ему поддержку, ощущение безопасности, надежного тыла. А не делать из него юриста или балерину, чтобы реализовать собственные амбиции и мечты. Услышать природу ребенка – великая миссия родителей.

Мамы и папы могут увидеть это в нашем спектакле. Родители Василиссы пытаются оберегать ее, защищать, а значит контролировать. И только в финале, они многое переосмысляют и дают сделать ей свой выбор самостоятельно.

– Получается, сказка – ложь, да в ней намек, конкретно тут – родителям.

– Можно сказать и так. Я не люблю, когда говорят, «я лучше знаю, что для моего ребенка хорошо», «так принято», «а что люди скажут», «мы так жили, и он пусть так живет». Все эти фразы и надстройки не про «услышать ребенка», они не позволяют ему найти свой путь, и он вынужден следовать родительской указке или убегать из дома.

Я понимаю, что переходный возраст – это стресс для всей семьи. У меня самой растет подросток.

Некоторые родители с ужасом наблюдают, как их милый малыш прекращается в прыщавое существо с длинными руками и ногами, которое еще вдруг перестает их слушаться и начинает хамить, хлопать дверями, запираться в комнате. Принять такую перемену безумно трудно. Надо искать диалог с подростком, ежедневно выстраивать отношения, это важно для его будущего.

Но трудно и самому подростку, который зачастую сам не понимает, что с ним происходит. Так что тут семье можно пожелать только терпения.

– Говорят, сегодня для подростков пишут мало хороших пьес.

– Это неправда – просто те, кто это утверждает, мало читают. Каждый год на конкурс «Маленькая Ремарка» присылают очень много хорошего материала. Единственный «проблемный» возраст, для которого пишут меньше пьес – это 8−12 лет.

Но режиссеры для этого возраста часто берут не драматургию, а прозу, в том числе зарубежную. Есть прекрасные детские издательства, например, «Самокат» или «Розовый жираф». Они проводят разные конференции по детской литературе, составляют на сайте подборки. И многие переводчики зарубежной литературы, например, Ольга Варшавер, новый интересный материал сразу пересылают режиссерам и завлитам театров.

– Какие сказки сами бы посоветовали почитать-посмотреть?

– Я очень люблю все сказки из моего детства. Джон Толкин, Льюис Кэрролл, Кир Булычев, Астрид Линдгрен, Клайв Льюис. Обожаю советские фильмы Александра Роу.

Сама я фанат английского писателя Дэвида Алмонда – ставила спектакли по его книгам «Меня зовут Мина» и «Мой папа – птиц». Еще люблю Кейт ДиКамилло, автора «Удивительного путешествия кролика Эдварда». Кстати, эту сказку можно увидеть здесь, в Молодежном театре Алтая. Из российских писателей мне нравятся Ольга Громова, Нина Дашевская и Мариам Петросян.

Сейчас при желании можно найти всё, выбор огромен, и множество специалистов помогают понять и изучить огромный мир детской и подростковой литературы.

Понимаю, что сложно, некогда – да, родителем быть трудно. Но интересно.

Что известно о собеседнике

Виктория Печерникова родилась в Москве.

В 2000 году окончила оперное отделение школы «Галина Вишневская». В 2004 году – актёрский факультет Института современного искусства.

До 2010 года работала преподавателем актерского мастерства и ассистентом режиссера в колледже музыкально-театрального искусства № 61 «Галина Вишневская».

В 2015 году окончила режиссерский факультет ГИТИСа.

Работала в разных театрах страны – Et cetera, «Школа современной пьесы», Московском ТЮЗе, театре на Таганке и многих других.

Поставила в Бийске два спектакля – «Фантазии Фарятьева» по пьесе Аллы Соколовой и «Мятель» по произведению Пушкина.

Когда смотреть спектакль

Спектакль «Василисса» можно будет увидеть в МТА 8 и 9 января. Начало в 17:00, цена билета – 250−400 рублей.

Надежда Чехович

Источник: «Алтапресс»

В Молодёжном театре Алтая состоялась премьера комедии о свободных отношениях в браке

2 января в Молодёжном театре Алтая состоялась премьера спектакля «Свободная пара». Стендап-комедию по пьесе итальянского драматурга Дарио Фо поставил главный режиссёр МТА Алексей Серов.

Когда-то муж предложил жене жить в браке по законам свободной пары – без взаимных обязательств в верности и любви, ибо только так, по его мнению, можно сохранить честные и долгие супружеские отношения. Однако муж вовсе не предполагал, что когда-нибудь и его жена воспользуется заключённым между ними договором и заведёт себе любовника…

Комический эффект от всего происходящего усилен в спектакле приёмом «театр в театре», а зрители становятся непосредственными свидетелями на процессе по «делу о супружеской неверности». Премьерные показы «Свободной пары» продлятся до 7 января, телефон кассы театра: 50-35-03.

смотреть фото

«Алтайская правда»: Молодёжный театр Алтая приготовил подросткам необычный новогодний подарок

Молодёжный театр Алтая приготовил подросткам необычный новогодний подарок. В страшой сказке «Василисса», они, похоже, с удовольствием узнают себя.

Московскому режиссеру Виктории Печерниковой в одноименной пьесе Марии Малухиной, по ее собственным словам, оказалась близка идея взросления через нарушение родительских запретов, чтобы в какой-то момент подросток впервые взял ответственность за последствия на себя. Но вообще-то, и в тексте, и в получившемся спектакле еще много ценных мыслей, которые пригодятся и детям, и родителям.

Семья с секретами

Юная Василисса (ее играет Анастасия Данилова) живет с родителями на опушке леса. Вокруг на триста верст больше ни души – во всяком случае, так говорят маменька (актриса Наталья Сляднева) и тятенька (Алексей Бурдыко). При этом ходить в лес девочке строжайше запрещено: там опасные звери. Эти рисованные двухголовые птицы, пятнистые ящеры и прочие химеры ползают, высунув язычки, по огромному экрану позади избушки.

С девочкой что-то не так: ночью в свете луны она во сне вылезает на крышу домика и шепчет странные заклинания, а проснувшись, сама не может понять, что с ней было. Впрочем, и родители ведут себя странно: похожие пластикой на деревянные крестьянские игрушки или плоскостные лубочные картинки, они все время что-то недоговаривают. А маменька так и вовсе чуть не каждую свою фразу обрывает, закрывая себе рот ладошкой.

Заглянув однажды в лес (экран поднимается, и за ним оказывается «чащоба» из канатов, обрамленная блестящим занавесом), Василисса выясняет, что никакого зверья там нет, зато полно разной нечисти из славянских сказок. И первое же встреченное магическое существо – противного старичка Болибошку (Андрей Одинцов), который без долгих предисловий взялся ее душить, – она своим криком обратила в камень! А тут еще к родителям свалился с неба Летавец (Александр Пальшин), гонец от некоего Берендея, хозяина леса, который почему-то требует дань.

И тогда Василисса решает разобраться наконец во всем самостоятельно: пойти в лес, защитить семью и, если получится, обратить Берендея тоже в камень. На этом пути она обретает волшебного компаньона – застенчивого юного оборотня-волколака по имени Белояр (Андрей Потереба), а также встречает оголодавшее без человечины Лихо Одноглазое (Валерий Лагутин), спятившую от одиночества Полуденницу (Виктория Проскурина) и троицу опасных русалок…

Девочка, ты кто?

Если маменька и тятенька наряжены как условные крестьяне, то Василисса – совершенно обычный современный подросток с синеватыми косичками, в клетчатой рубашке, джинсах и сером акриловом кардигане, какой можно найти в любом магазине молодежной одежды. Образы сказочных существ тоже решены художником-постановщиком Ксенией Кочубей без особых магических затей, но символично: Полуденница носит огромный золотистый кокошник, намекающий на опасное солнце, Лихо – сложную маску и черную косуху, Берендей (Александр Чумаков) вообще ходит в приличном костюме с галстуком. А у Белояра из волчьих примет один только меховой «хвостик» на голове.

Роскошь и спецэффекты этой современной сказке и не нужны. Будучи метафорой взросления, она играет буквально на поле архетипов. Нарушив табу, девочка одна идет в темный лес, что же будет? Впрочем, заглавная героиня в исполнении Анастасии Даниловой особой кротостью не отличается. Это убедительно сыгранный дерзкий и колючий подросток, решительный в силу неведения, напуганный пробуждением и происхождением собственных странных способностей.

За все полтора часа действа мы не видели в зале ребенка, который бы отвлекся на болтовню или уткнулся в телефон, а после с облегчением рванул в гардероб, – наоборот, именно юные зрители и устроили артистам овацию. И этот успех спектакля отчасти можно объяснить тем, что его сюжет движется тропой, проторенной подростковой литературой и кинофантастикой последних десятилетий, чем-то напоминая и «Гарри Поттера», и «Сумерки», и «Звёздные войны» (скажем, у Василиссы явно был шанс повторить путь Энакина Скайуокера – обратите внимание на сцену с отгрызенной рукой!).

Полезные идеи для взрослых зрителей тут тоже припасены: например, что честность в отношениях с чадом – лучшая политика. Или что подростки, даже если временами кажутся чудовищами, детьми от этого быть не перестают. Удерживая баланс увлекательного, страшного и смешного, «Василисса» говорит со зрителями всерьез, чтобы в конце логично объяснить все: и родительские страхи, и мистику, и двойственную природу главной героини, и двойную «с» в ее имени.

Любовь Карпова

Источник: «Алтайская правда»

Афиша
Новости
Соцсети