«Московский комсомолец на Алтае»: в Барнауле прошёл Молодёжный фестиваль имени Валерия Золотухина

13 театральных коллективов, десятки актеров и в общей сложности почти сутки на сцене — таким жители краевой столицы запомнили главное культурное событие года. Театральный фестиваль имени Золотухина проходил с 23 по 27 сентября и впервые стал конкурсным. Лучших актеров, спектакли и роли выбирали ведущие эксперты России, а возглавила жюри известная актриса Ольга Дроздова.

Новосибирский «Ревизор»

Городничий из спектакля «Ревизор», самозванец из «Бориса Годунова», Васька Пепел из пьесы «На дне» и другие персонажи, благодаря которым стал знаменит Валерий Золотухин, 23 сентября прогуливались по площади Октября в Барнауле. Таким необычным просветительским перформансом в Молодежном театре Алтая (МТА) открыли Второй всероссийский театральный фестиваль имени нашего земляка. Зрители могли послушать записи песен в исполнении Валерия Золотухина и познакомиться с редкими кадрами из его жизни. Весь вечер МТА был наполнен атмосферой уюта и казался не центром праздника, а домом алтайского мастера, в который его друзья, коллективы, актеры и зрители пришли в гости. Сразу после «уличной» программы, зрителей ждал премьерный спектакль «Ревизор». Перед его началом барнаульцы почтили память театрального мэтра минутой молчания.

Кстати, эту гоголевскую комедию Золотухин очень любил. В 2007 году он поставил ее на родной алтайской сцене и тогда же блистательно исполнил в ней роль Городничего. И вот, спустя девять лет история повторяется, только уже без его участия. Но, судя по овациям зрителей, премьера прошла более чем успешно. Представили ее гости фестиваля — актеры Новосибирского городского драматического театра под руководством Сергея Афанасьева.

Всего на конкурсной основе фестиваль собрал 11 театров: из Архангельска, Владивостока, Москвы, Тюмени, Магнитогорска, Кемерова, Барнаула, Бийска, Новосибирска и Альметьевска (Республика Татарстан). По мнению многих, программа в этом году достойная, несмотря на общие экономические трудности в стране.

«Музы не молчат даже тогда, когда гремят пушки. Тем более что мы постепенно из состояния «экономической турбулентности» выходим, экономическая жизнь у нас развивается, и задумки, которые мы несколько лет вынашивали, правильные. И мы будем их продолжать», — отметил во время открытия фестиваля глава региона Александр Карлин.

Коллективы привезли с собой классические драмы и комедии, городскую легенду и притчу, публицистическую монодраму и трагедию, вербатим и спектакль для всей семьи. Программа получилась очень насыщенной и немного сумбурной. В этом году впервые фестиваль провели на конкурсной основе. Решено было не просто провести показы картин, но еще и определить победителей в различных номинациях.

Свой Золотухин

В жюри — значимые в мире кино и театра персоны. Это критик из Томска Валентина Головчинер, ее коллега из Москвы Капитолина Кокшенева, ректор Новосибирского государственного театрального института Яна Глембоцкая, московский театровед Марина Корчак, доцент Алтайского государственного института культуры Елена Кожевникова, главный режиссер Театра драмы имени Веры Комиссаржевской Уссурийского городского округа Денис Малютин и артист Иван Стебунов.

Почти все они были лично знакомы с Золотухиным или связаны с ним, поэтому с удовольствием вызвались приехать.

«Много лет назад я училась в ГИТИСе, откуда попала на практику в Московский театр драмы и комедии на Таганке. Там как раз репетировали «Живого» Бориса Можаева, в главной роли был Валерий Сергеевич. Он блестяще играл, — с улыбкой рассказывает Марина Корчак, театровед, сотрудник Центрального аппарата Союза театральных деятелей РФ. — Потом, окончив институт, уже во время работы в Союзе, встретила его у метро. Мы разговорились. После стали общаться, и однажды он попросился в гости. Я тогда жила с родителями. Они были потрясены, потому что он уже в то время считался очень известным. В тот же день Валерий Сергеевич подарил мне фото. Я его очень берегла и хотела к вам привезти. И тут оказалось, что мои дети, когда были маленькие, наклеили портреты знаменитых людей, с которыми я работала, в отдельный фотоальбом. А там же надпись была с обратной стороны! Так вот я вспомнила свое детство, когда мы над паром отклеивали почтовые марки. И также фотографию аккуратно отделяла от альбома. Там было написано: «Марина, вперед и с песней: «Ой, мороз-мороз, не морозь меня…». Дай Бог тебе счастья, везенья и прочего. В залог вечной дружбы, с уважением Золотухин. 30 марта 1971 года».

Марине Корчак пришлось даже улететь на два дня раньше с другого фестиваля, чтобы попасть в Барнаул. Еще одна гостья Ольга Дроздова тоже была рада подвинуть рабочий график, чтобы приехать в МТА. Народная артистка известна зрителям по сериалам «Бандитский Петербург» и «Остановка по требованию». Ей организаторы доверили место председателя жюри.

«Я даже не думала, что приеду на Алтай, но, когда получила письмо, поняла, что все, я ваша, — смеется актриса. И тут же делится впечатлениями: — На самом деле я завидую Ване Стебунову, который может вот так приехать на свою малую родину и работать в театре. Провинциальные театры во многом отличаются от столичных. И в хорошем, и в плохом смысле слова. Режиссеры здесь интересные, «хулиганистые», как я их называю. Ребята тут такие… каждый захотел узнать в себе Золотухина. Я даже присмотрела пару мальчишек и девочку. В них столько энергии! Нынешних молодых людей интересно слушать».

Место эксперименту

Послушать и посмотреть действительно было что. Так, 24 сентября на сцене МТА выступил московский театр «Комедиант» с монодрамой о Марине Цветаевой «Душа, родившаяся где-то…». Альметьевский татарский государственный театр тоже решил порадовать зрителя новаторским подходом. Представление-притчу «Добрый человек из Сычуани» они поставили на камерной сцене МТА. Интересно, что спектакль шел на татарском языке, но с синхронным переводом. Актеры Алтайского краевого театра драмы имени Шукшина, напротив, отошли от экспериментов и сделали выбор в пользу классической истории любви. На своей площадке они поставили комедию «Укрощение строптивой». Шекспировские страсти оказались по вкусу гостям фестиваля. В тот же день Магнитогорский драматический театр имени Пушкина выступил на сцене Музкомедии с легендой Захара Прилепина «Допрос».

25 сентября можно было посмотреть на творчество Государственной филармонии Алтайского края (фантазия «Конек-Горбунок»), МТА (комедия «Вишневый сад») и Тюменского драматического театра (трагедия «Ромео & Джульетта»).

26 сентября перед зрителями выступил Бийский городской (драма «Саня, Ваня, с ними Римас») и Тюменский драмтеатры (трагедия «Ромео & Джульетта»). Кемеровский театр для детей и молодежи в этот день представил барнаульцам новый театральный жанр историй. Это своеобразный спектакль «Папа», в котором есть актеры, но нет ролей. Суть его в том, что кемеровские артисты со сцены рассказывают реальные истории из жизни, которые произошли с их родными. Своего рода, исповедь от чужого лица.

27 сентября в Молодежном театре Алтая свои постановки показали Архангельский молодежный театр (невыдуманные истории «Пираньи. Дневник 12-летнего») и Российский академический молодежный театр из Москвы (спектакль для семейного просмотра «Леля и Минька»).

После этого, поздним вечером, в театре состоялась церемония закрытия фестиваля. Там же жюри совещалось, кому достанется Гран-при и кубки за лучшие роли, но к моменту сдачи номера в печать результаты еще не огласили. Кроме того, несмотря на момент состязания, актеры, в том числе и иногородние, сходятся во мнении, что награды — это, конечно, ценно и приятно, но участие в фестивале памяти такого талантливого артиста — уже само по себе праздник.

Справка

Номинации фестиваля: «Лучшая женская роль», «Лучшая мужская роль», «Лучшая женская роль второго плана», «Лучшая мужская роль второго плана», «Лучшая работа режиссера» и «Лучшая работа художника». А также Гран-при фестиваля и два специальных диплома в номинациях «Новация» за эксперимент, а также «Надежда сцены» для актеров до 25 лет.

Надежда Здорнова

Источник: «Московский комсомолец на Алтае»

Новости

19.01.2022

Приходите в театр по «Пушкинской карте»

18.01.2022

Замена спектаклей

12.01.2022

«Вести – Алтай»: заслуженная артистка России Нина Таякина рассказала о своём первом выходе на сцену

10.01.2022

Около 8000 зрителей побывали в МТА на новогодних праздниках

07.01.2022

«Алтапресс»: от Бабы-Яги до Голливуда – московский режиссёр рассказала, почему её «страшную сказку» в барнаульском театре нужно смотреть детям и родителям

02.01.2022

В Молодёжном театре Алтая состоялась премьера комедии о свободных отношениях в браке

01.01.2022

«Алтайская правда»: Молодёжный театр Алтая приготовил подросткам необычный новогодний подарок

Приходите в театр по «Пушкинской карте»

C 1 января молодые люди от 14 до 22 лет могут приобрести билеты в Молодёжный театр Алтая с помощью «Пушкинской карты». В 2022 году номинал карты составляет 5000 рублей. Это значит, что её обладатели смогут посетить ещё больше культурных мероприятий.

Зрители, у которых пока ещё нет «Пушкинской карты», могут присоединиться к программе в любой момент. Для этого необходимо:
– зарегистрироваться на портале «Госуслуги»;
– подтвердить свою учетную запись;
– загрузить в AppStore или Google Play мобильное приложение «Госуслуги. Культура»;
– подтвердить выпуск «Пушкинской карты»;
– оформить виртуальную карту в приложении или получить пластиковую карту платёжной системы «МИР».

После получения карты можно выбрать в афише мероприятие и приобрести на него билет – в приложении, на сайте или в кассе Молодёжного театра Алтая. Причём с помощью «Пушкинской карты» можно оплатить билеты на любой спектакль МТА.

Замена спектаклей

Уважаемые зрители, в связи с болезнью артиста в репертуаре Молодёжного театра Алтая на этой неделе будут изменения. 20 января в 18:30 вместо спектакля «Крахмальная, 92» состоится показ волшебной трагедии «Мой папа — Питер Пэн». 21 января в 18:30 оперу «Мария Стюарт» заменит трагикомедия «Обыкновенное чудо».

По всем вопросам возврата билетов можно звонить в кассу театра по номеру: 503-503.

«Вести – Алтай»: заслуженная артистка России Нина Таякина рассказала о своём первом выходе на сцену

Нина Таякина, заслуженная артистка России, актриса Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина, создала на сцене сотни блистательных образов классического и современного репертуара.

О первом выходе на сцену и чувстве энергии зрительного зала, о любимых ролях и важных спектаклях, о режиссёрском опыте и почему важно делиться мастерством с молодыми актёрами – об этом и многом другом рассказала гостья программы «Человек с именем».

Источник: «Вести – Алтай»

смотреть видео

Около 8000 зрителей побывали в МТА на новогодних праздниках

В Молодёжном театре Алтая завершилась новогодняя кампания. С 23 декабря по 9 января состоялось 40 показов как премьерных, так и уже полюбившихся зрителям спектаклей.

Череду новогодних представлений открыла премьера для подростков. Страшную сказку Марии Малухиной «Василисса» поставила Виктория Печерникова. Сюжет про девочку, идущую в страшный лес, знаком с детства. Но современная «Василисса» – это не сказка для маленьких, это история про взросление. Героиня проходит множество опасных испытаний, встречает на пути помощников и врагов – фантастических существ из мира русских народных сказок, и, в конце концов, встречается с самой собой. Работа над спектаклем «Василисса» в Молодёжном театре Алтая стала возможной благодаря федеральному проекту «Культура малой Родины».

Для взрослых зрителей театр подготовил стендап-комедию Дарио Фо «Свободная пара». Пьесу итальянского драматурга поставил главный режиссёр МТА Алексей Серов. Муж предложил жене жить в браке по законам свободной пары – без взаимных обязательств в верности и любви. Но он и не предполагал, что когда-нибудь и его жена воспользуется заключённым между ними договором и заведёт себе любовника.

Помимо премьер на новогодних праздниках в театре состоялись показы лучших сказок, полюбившихся малышам. С 25 декабря по 9 января можно было побывать на спектаклях «Сказка о царе Салтане», «Летучий корабль», «Гуси-лебеди», «Цветик-семицветик», «Удивительное путешествие кролика Эдварда», «Золушка», «Карлик Нос» и «Принцесса волшебного леса».

За 18 дней в Молодёжном театре Алтая побывали около 8000 зрителей.

«Алтапресс»: от Бабы-Яги до Голливуда – московский режиссёр рассказала, почему её «страшную сказку» в барнаульском театре нужно смотреть детям и родителям

И была великая битва лесной нечисти с человеком. Но заключили они перемирие – после него нельзя было людям появляться в лесу. Все строго блюли договор, пока не появилась Василисса. Неведомая сила тянет девочку в лес – там ее ждут встречи с древними духами и разные испытания. Так кратко можно описать сюжет премьерной «страшной сказки» в Молодежном театре Алтая. Поставила ее по современной пьесе Марии Малухиной режиссер Виктория Печерникова. Altapress.ru узнал у Виктории, чего бояться зрителям, кто такие Болибошка и Полуденница и как сказки влияют на нашу современную жизнь.

Нескучная «Курочка Ряба»

– Почему вы решили поставить именно этот материал?

– С драматургом Марией Малухиной мы знакомы и работаем уже несколько лет. Я делала эскиз по ее пьесе «Замыкание» в рамках лаборатории «Детский Weekend» фестиваля «Золотая маска», также Мария писала либретто к мюзиклам, поставленным мною в Челябинске, Орле и Нижнем Новгороде, но непосредственно ее пьес в театре я еще не ставила.

Пьесу «Василисса» Мария написала для театральной лаборатории «Десять минус» в РАМТе.

Эскиз спектакля по этому материалу сделал режиссер Филипп Гуревич. И, поскольку я стараюсь следить за работами моих коллег, я посмотрела запись эскиза – и сразу же влюбилась в пьесу.

Мне вообще очень нравится изучать фольклор, мифологию, сказки, традиции и ритуалы. Но также в этой пьесе поднимается много важных для подростка тем: как трудно познать самого себя, понять и принять свою природу, тема «свой-чужой», и тема необходимого для взросления отделения от родителей.

После того, как я прочитала «Василиссу» уже как ридер драматургического конкурса «Маленькая Ремарка», я связалась с Марией, и узнала, что права на эту пьесу купил Молодежный театр Алтая, и они сейчас ищут постановщика.

Я попросила, чтобы она порекомендовала меня. Утром – звонок от директора Ирины Лысковец. Оказалось, что меня рекомендовали еще несколько человек. Так все звезды сошлись.

– Когда я прочитала пьесу, у меня сложилось ощущение, что это сериал «Ведьмак» в славянской обертке.

– Не могу ничего сказать на этот счет. Я не видела сериал, хотя он есть в моем списке «Что посмотреть».

Но да, драматург действительно обращается к исконно русскому фольклору. До этой пьесы я ничего не знала о таких персонажах как Полуденница, Болибошка, Летавец. Мало понимала, кто такие на самом деле Лихо Одноглазое или Берендей.

– Может тогда просто взять фольклорную сказку и нескучно ее поставить?

– Безусловно, можно взять и «Курочку Рябу», и поставить небанально и не по шаблону. Ведь сама по себе эта сказка невероятно сложная и мудрая.

Во всех народных сказках можно докопаться до смыслов. Когда я делала мюзикл «Дюймовочка» в Челябинске, я раскопала много информации об истоках этой сказки – кто такая на самом деле Дюймовочка, кто все эти существа, с которыми она общается. Андерсен ведь тоже много обращался к народным сюжетам.

Вообще, когда мы говорим о сказках, мы подразумеваем, что все они базируются на архетипических сюжетах. Например, есть герой, с которым что-то произошло, и теперь он должен идти куда-то далеко, чтобы кого-то спасти. Вот и у нас в пьесе девочка идет в лес, чтобы спасти семью от страшного Берендея. Стандартная такая голливудская коллизия.

– Потому я и вспомнила про «Ведьмака» – там тоже есть девочка, которая плутает по лесу.

– Опять же потому, что в мире существует ограниченное количество сюжетов, на которых строится любая история.

Если говорить об оригинальной сказке «Василиса Прекрасная», то там героиня идет в лес к Бабе-Яге, которая дает ей череп со светящимися глазницами, и Василиса освещает им себе дорогу…

– В сети даже есть мем с такой картинкой.

– Наверное, вы говорите про иллюстрацию художника Ивана Билибина для сборника русских сказок Афанасьева.

Кстати, мем – это тоже современный атрибут переосмысления давно знакомых историй. Можно сказать, что и наша «Василисса» – это переосмысление классической сказки, где главная героиня после прохождения испытаний из ребенка превращается в девушку.

– То есть, чтобы современному ребенку донести какую-то мысль, нужно говорить с ним на языке Marvel?

– Ну, далеко не все дети любят эти фильмы. Когда я говорю про переосмысление и современную подачу, это не значит, что я имею в виду язык комиксов.

Но говорить на языке, который будет близок и понятен ребенку, нужно обязательно. Понятен не в смысле примитивности – дети не глупы, они умнее нас – но нужно увлечь их историей, найти ключ к их восприятию.

Каждый – супергерой

– Что нового для себя вы открыли в русском фольклоре, который изучали перед постановкой?

– Очень много! Как ни странно, я раньше не слышала ни об одном персонаже из пьесы. Ну, кроме волколака и русалок, само собой. О Берендее знала только из «Снегурочки» Островского.

А Берендей – это самый сильный лесной колдун, оборотень, который может превращаться в медведя. Ничего не напоминает? Например, героя из «Обыкновенного чуда» у Шварца.

Волколак – тоже оборотень, обращается в волка. Летавец – огненный змей, который кометой летит по небу и, залетая в дом к женщине, превращается в соблазнителя. В Средневековой Европе таких духов-искусителей еще называли инкубами.

Полуденница – это дух, в виде девушки или старухи с серпом. Она обитает на поле и один час в сутки имеет власть над миром. Если не спрятаться от нее – можно получить удар по голове. Возможно, так наши предки объясняли, что ровно в полдень надо прекратить работы и уйти в тень, чтобы не получить солнечный удар.

Болибошка – маленький старичок, который встречается в лесу путникам и говорит им, что потерял котомочку. И стоит человеку наклониться, чтобы поискать ее, Болибошка прыгает ему на спину, и у его жертвы начинаются головные боли, мигрени, в таком состоянии можно заблудиться и сгинуть в лесу.

Восточнославянские русалки – хозяйки водоемов – не имели хвоста, хвост – это позднее западноевропейское влияние. На «русалочью неделю» (или «зеленые святки» – неделя перед Троицей – Прим.ред.) они могли позволить себе что угодно – бегали по полям, сидели на деревьях, забирались в дома и могли защекотать людей до смерти. Девушки оставляли голым русалками свои рубахи, таким образом, откупаясь от них.

– А мы помним разве что Бабу-Ягу, Лешего да Кикимору…

– Мы потеряли не только знания о духах предков. Утеряны многие традиции и почти утерян малый фольклор – потешки, пестушки, поговорки, приметы, загадки.

Очень мало осталось и от настоящих славянских сказок. А ведь раньше сказками объяснялось устройство всего мира, они были связаны с обрядовой деятельностью. Таким образом, шла передача сакральных знаний в устном творчестве. В сказках не было морали, мир не делился на плохих и хороших.

Та же Баба-Яга была не злодейкой, а ведуньей, которая много чего знала и ведала. А нога у нее была костяная, потому что она была вхожа в мир мертвых и живых. Печь была проходом в мир мертвых, ушедших предков.

– Поэтому к ней и относились с уважением.

– У нас в пьесе взаимоотношения лесной нечисти и человека подается как тема отношений природы и человека. Люди ходят в лес – как они должны себя там вести? Безусловно, с особым уважением.

Нужно быть чутким к миру, слышать, что он тебе говорит. Сначала Василисса ведет себя в лесу как норовистый подросток, а после того, как сталкивается с лесными обитателями, с другим миром, начинает уже прислушиваться, присматриваться, становится более осторожной.

В сцене, когда главная героиня произносит свой самый сильный заговор, я посоветовала актрисе Анастасии Даниловой представить за своей спиной всех своих предков. Этот секрет энергетической мощности мне рассказали в ГИТИСе.

В познании себя, своих корней и строится вся интрига спектакля. Героиня должна узнать, почему она ходит по ночам, говорит на змеином языке…

– Тут мы должны еще вспомнить Гарри Поттера и момент избранности.

– Да, всякий подросток думает, что он избранный. Гарри Поттер потому и стал таким популярным, потому что это мечта каждого – стать супергероем.

– А потом он взрослеет, устраивается в офис и его мечты об избранности разбиваются вдребезги.

– А здесь и кроется самое важное – выбор собственного пути. Можно не работать в офисе, а делать то, что велит душа. Есть тысячи примеров, когда люди в 50−60 лет кардинально меняли свою жизнь.

Но если уж ты работаешь в офисе, и это твой осознанный выбор – сделай так, чтобы тебе там не было скучно, добавь творчества, креативности. Переверни мир, как Стив Джобс. За это ты тоже ответственен.

Главное – быть счастливым на своем месте, понять, зачем ты пришел в мир, в этом сверхзадача человека.

Сказка для взрослых

– Сказка – страшная. Чего нам бояться?

– Для меня самые страшные моменты в спектакле – это когда Василисса боится себя, своей природы. Мир ее провоцирует, требует проявить свою силу, а она не знает, что с собой делать. Персонажи нашего спектакля кому-то могут показаться страшными и жестокими, но на самом деле нет ничего страшнее, чем предать себя.

– Вы хотите, чтобы дети смотрели ваш спектакль с родителями. Почему для вас это так важно?

– Потому что мамы и папы часто забывают, что когда-то сами были подростками. А иногда не забывают, но всеми силами стараются сделать так, чтобы дети не совершали их ошибок. Но так не работает.

Подросток должен получить свой опыт сам. Родители должны дать ему поддержку, ощущение безопасности, надежного тыла. А не делать из него юриста или балерину, чтобы реализовать собственные амбиции и мечты. Услышать природу ребенка – великая миссия родителей.

Мамы и папы могут увидеть это в нашем спектакле. Родители Василиссы пытаются оберегать ее, защищать, а значит контролировать. И только в финале, они многое переосмысляют и дают сделать ей свой выбор самостоятельно.

– Получается, сказка – ложь, да в ней намек, конкретно тут – родителям.

– Можно сказать и так. Я не люблю, когда говорят, «я лучше знаю, что для моего ребенка хорошо», «так принято», «а что люди скажут», «мы так жили, и он пусть так живет». Все эти фразы и надстройки не про «услышать ребенка», они не позволяют ему найти свой путь, и он вынужден следовать родительской указке или убегать из дома.

Я понимаю, что переходный возраст – это стресс для всей семьи. У меня самой растет подросток.

Некоторые родители с ужасом наблюдают, как их милый малыш прекращается в прыщавое существо с длинными руками и ногами, которое еще вдруг перестает их слушаться и начинает хамить, хлопать дверями, запираться в комнате. Принять такую перемену безумно трудно. Надо искать диалог с подростком, ежедневно выстраивать отношения, это важно для его будущего.

Но трудно и самому подростку, который зачастую сам не понимает, что с ним происходит. Так что тут семье можно пожелать только терпения.

– Говорят, сегодня для подростков пишут мало хороших пьес.

– Это неправда – просто те, кто это утверждает, мало читают. Каждый год на конкурс «Маленькая Ремарка» присылают очень много хорошего материала. Единственный «проблемный» возраст, для которого пишут меньше пьес – это 8−12 лет.

Но режиссеры для этого возраста часто берут не драматургию, а прозу, в том числе зарубежную. Есть прекрасные детские издательства, например, «Самокат» или «Розовый жираф». Они проводят разные конференции по детской литературе, составляют на сайте подборки. И многие переводчики зарубежной литературы, например, Ольга Варшавер, новый интересный материал сразу пересылают режиссерам и завлитам театров.

– Какие сказки сами бы посоветовали почитать-посмотреть?

– Я очень люблю все сказки из моего детства. Джон Толкин, Льюис Кэрролл, Кир Булычев, Астрид Линдгрен, Клайв Льюис. Обожаю советские фильмы Александра Роу.

Сама я фанат английского писателя Дэвида Алмонда – ставила спектакли по его книгам «Меня зовут Мина» и «Мой папа – птиц». Еще люблю Кейт ДиКамилло, автора «Удивительного путешествия кролика Эдварда». Кстати, эту сказку можно увидеть здесь, в Молодежном театре Алтая. Из российских писателей мне нравятся Ольга Громова, Нина Дашевская и Мариам Петросян.

Сейчас при желании можно найти всё, выбор огромен, и множество специалистов помогают понять и изучить огромный мир детской и подростковой литературы.

Понимаю, что сложно, некогда – да, родителем быть трудно. Но интересно.

Что известно о собеседнике

Виктория Печерникова родилась в Москве.

В 2000 году окончила оперное отделение школы «Галина Вишневская». В 2004 году – актёрский факультет Института современного искусства.

До 2010 года работала преподавателем актерского мастерства и ассистентом режиссера в колледже музыкально-театрального искусства № 61 «Галина Вишневская».

В 2015 году окончила режиссерский факультет ГИТИСа.

Работала в разных театрах страны – Et cetera, «Школа современной пьесы», Московском ТЮЗе, театре на Таганке и многих других.

Поставила в Бийске два спектакля – «Фантазии Фарятьева» по пьесе Аллы Соколовой и «Мятель» по произведению Пушкина.

Когда смотреть спектакль

Спектакль «Василисса» можно будет увидеть в МТА 8 и 9 января. Начало в 17:00, цена билета – 250−400 рублей.

Надежда Чехович

Источник: «Алтапресс»

В Молодёжном театре Алтая состоялась премьера комедии о свободных отношениях в браке

2 января в Молодёжном театре Алтая состоялась премьера спектакля «Свободная пара». Стендап-комедию по пьесе итальянского драматурга Дарио Фо поставил главный режиссёр МТА Алексей Серов.

Когда-то муж предложил жене жить в браке по законам свободной пары – без взаимных обязательств в верности и любви, ибо только так, по его мнению, можно сохранить честные и долгие супружеские отношения. Однако муж вовсе не предполагал, что когда-нибудь и его жена воспользуется заключённым между ними договором и заведёт себе любовника…

Комический эффект от всего происходящего усилен в спектакле приёмом «театр в театре», а зрители становятся непосредственными свидетелями на процессе по «делу о супружеской неверности». Премьерные показы «Свободной пары» продлятся до 7 января, телефон кассы театра: 50-35-03.

смотреть фото

«Алтайская правда»: Молодёжный театр Алтая приготовил подросткам необычный новогодний подарок

Молодёжный театр Алтая приготовил подросткам необычный новогодний подарок. В страшой сказке «Василисса», они, похоже, с удовольствием узнают себя.

Московскому режиссеру Виктории Печерниковой в одноименной пьесе Марии Малухиной, по ее собственным словам, оказалась близка идея взросления через нарушение родительских запретов, чтобы в какой-то момент подросток впервые взял ответственность за последствия на себя. Но вообще-то, и в тексте, и в получившемся спектакле еще много ценных мыслей, которые пригодятся и детям, и родителям.

Семья с секретами

Юная Василисса (ее играет Анастасия Данилова) живет с родителями на опушке леса. Вокруг на триста верст больше ни души – во всяком случае, так говорят маменька (актриса Наталья Сляднева) и тятенька (Алексей Бурдыко). При этом ходить в лес девочке строжайше запрещено: там опасные звери. Эти рисованные двухголовые птицы, пятнистые ящеры и прочие химеры ползают, высунув язычки, по огромному экрану позади избушки.

С девочкой что-то не так: ночью в свете луны она во сне вылезает на крышу домика и шепчет странные заклинания, а проснувшись, сама не может понять, что с ней было. Впрочем, и родители ведут себя странно: похожие пластикой на деревянные крестьянские игрушки или плоскостные лубочные картинки, они все время что-то недоговаривают. А маменька так и вовсе чуть не каждую свою фразу обрывает, закрывая себе рот ладошкой.

Заглянув однажды в лес (экран поднимается, и за ним оказывается «чащоба» из канатов, обрамленная блестящим занавесом), Василисса выясняет, что никакого зверья там нет, зато полно разной нечисти из славянских сказок. И первое же встреченное магическое существо – противного старичка Болибошку (Андрей Одинцов), который без долгих предисловий взялся ее душить, – она своим криком обратила в камень! А тут еще к родителям свалился с неба Летавец (Александр Пальшин), гонец от некоего Берендея, хозяина леса, который почему-то требует дань.

И тогда Василисса решает разобраться наконец во всем самостоятельно: пойти в лес, защитить семью и, если получится, обратить Берендея тоже в камень. На этом пути она обретает волшебного компаньона – застенчивого юного оборотня-волколака по имени Белояр (Андрей Потереба), а также встречает оголодавшее без человечины Лихо Одноглазое (Валерий Лагутин), спятившую от одиночества Полуденницу (Виктория Проскурина) и троицу опасных русалок…

Девочка, ты кто?

Если маменька и тятенька наряжены как условные крестьяне, то Василисса – совершенно обычный современный подросток с синеватыми косичками, в клетчатой рубашке, джинсах и сером акриловом кардигане, какой можно найти в любом магазине молодежной одежды. Образы сказочных существ тоже решены художником-постановщиком Ксенией Кочубей без особых магических затей, но символично: Полуденница носит огромный золотистый кокошник, намекающий на опасное солнце, Лихо – сложную маску и черную косуху, Берендей (Александр Чумаков) вообще ходит в приличном костюме с галстуком. А у Белояра из волчьих примет один только меховой «хвостик» на голове.

Роскошь и спецэффекты этой современной сказке и не нужны. Будучи метафорой взросления, она играет буквально на поле архетипов. Нарушив табу, девочка одна идет в темный лес, что же будет? Впрочем, заглавная героиня в исполнении Анастасии Даниловой особой кротостью не отличается. Это убедительно сыгранный дерзкий и колючий подросток, решительный в силу неведения, напуганный пробуждением и происхождением собственных странных способностей.

За все полтора часа действа мы не видели в зале ребенка, который бы отвлекся на болтовню или уткнулся в телефон, а после с облегчением рванул в гардероб, – наоборот, именно юные зрители и устроили артистам овацию. И этот успех спектакля отчасти можно объяснить тем, что его сюжет движется тропой, проторенной подростковой литературой и кинофантастикой последних десятилетий, чем-то напоминая и «Гарри Поттера», и «Сумерки», и «Звёздные войны» (скажем, у Василиссы явно был шанс повторить путь Энакина Скайуокера – обратите внимание на сцену с отгрызенной рукой!).

Полезные идеи для взрослых зрителей тут тоже припасены: например, что честность в отношениях с чадом – лучшая политика. Или что подростки, даже если временами кажутся чудовищами, детьми от этого быть не перестают. Удерживая баланс увлекательного, страшного и смешного, «Василисса» говорит со зрителями всерьез, чтобы в конце логично объяснить все: и родительские страхи, и мистику, и двойственную природу главной героини, и двойную «с» в ее имени.

Любовь Карпова

Источник: «Алтайская правда»

Афиша
Новости
Соцсети