«Вечерний Барнаул»: в юбилей Молодёжного театра Алтая перед зрителями предстал парад юродивых

К 60-летию МТА на сцене театра поставили спектакль «Кысь» по роману Татьяны Толстой. Юбилейная премьера получилась очень масштабной, зрелищной, многослойной, довольно непростой для восприятия из-за обилия смысловых ребусов и языковых парадоксов, заложенных в самом тексте. Проще говоря, здесь было над чем подумать и над чем посмеяться.

Точка невозврата

В Барнауле об этом спектакле заговорили задолго до его премьеры. Причина в самом материале, выбранном для юбилейной постановки, – в романе Татьяны Толстой, который до сей поры стоит особняком в творчестве писательницы. Достаточно сказать, что сама Татьяна Никитична писала «Кысь» на протяжении 14 лет, начав работать над романом ещё в советское время, а закончив в 2000-м (в 2001 году книга была удостоена премии «Триумф», в этом же году на «Радио России» вышел в эфир удивительный одноименный радиоспектакль). Как бы там ни было, «Кысь» стала ярким явлением в литературе, несмотря на неоднозначные отзывы критиков. Однако жанровая характеристика этого произведения как постапокалиптическая антиутопия отпугнула от романа немало читателей.

Действие книги происходит в Москве (в романе Фёдор-Кузьмичск), 200 лет назад пережившей ядерную катастрофу. После взрыва здесь удивительным образом перемешалось прошлое и настоящее. И если с прошлым всё более-менее понятно (из реплик жителей можно догадаться, что взрыв, разрушивший цивилизацию, случился во времена СССР), то с настоящим разобраться куда сложней. Несмотря на то, что в городе есть «прежние» – то есть те, кто застали эпоху до взрыва и перестали стареть, есть здесь и родившиеся после катастрофы, а также мутанты, у которых в результате генных изменений появились жабры, щупальца, петушиные гребешки или хвосты. Само общество переживает полный упадок культуры. Люди живут в избах, питаются репой и мышами, только-только изобрели колесо и ещё не научились самостоятельно добывать огонь. И если от материальной культуры практически ничего не осталось, то из духовной кое-что «выжило» – книги, понятия, идеи и представления (не случайно со сцены то и дело звучат уцелевшие осколки поэзии Фёдора Тютчева, Михаила Лермонтова, Константина Бальмонта, Александра Блока, Осипа Мандельштама, Марины Цветаевой, Булата Окуджавы вперемешку с народными присказками и поговорками). Однако люди, родившиеся после катастрофы, трактуют это «наследие» по-своему, в силу собственных пороков, предрассудков и страстей. Складывается ощущение, что процесс деградации общества доведён здесь до точки невозврата. И даже когда за спасение культуры берётся главный герой Бенедикт, который в самой культуре мало что понимает, его порывы, подкреплённые доставшимся от предков духовным зудом (его ушедшая из жизни мать – интеллигентка в четвёртом поколении), становятся не просто бесполезными, а вредоносными. Его страсть к книгам как к таковым, без постижения их сути (а книга у Толстой – символ спасения цивилизации, возрождения утраченной культуры) превращает Бенедикта в жестокого и яростного тирана. В него словно вселяется та самая Кысь, которую в ужасе ждут жители извне, а она, оказывается, обитает внутри человека.

Господство текста

Изначально режиссёр Марина Шелевер (Новосибирск) определила жанр постановки как сказ. Не случайно в атмосфере спектакля ощущалось так много фольклорного, нутряного, исконно народного. То мелодия заиграет до самого дна пробирающая, то кто-то из персонажей так горько, по-настоящему заплачет, что мурашки по коже. Необыкновенно хороша и сценография спектакля (художник-постановщик Ольга Смагина) – визуальный ряд словно позаимствован у Босха, а предметный мир постановки (а это покосившаяся линия электропередачи, разбросанные камни, утратившие своё назначение часы, разных размеров клетки, которые служат то столом, то забором) хоть и скуден, но в то же время красноречиво демонстрирует: во что превратился город после апокалипсиса. Удивительны и костюмы, передающие суть каждого персонажа – будь то чешуйчатый мутант или интеллигент из числа «прежних». Особенно эффектно смотрелись массовые сцены (а в спектакле занята практически вся труппа МТА) – это была настоящая фантасмагория, парад юродивых. Что касается самого действия, то местами оно было настолько насыщенным и интенсивным, что порой даже хотелось приостановить темп спектакля для того, чтобы поосновательней вдуматься в смысл текста, изобилующего гротескными образами, семантическими загадками, реминисценциями и большим количеством сатирических мест. Однако ещё во время работы над спектаклем Марина Шелевер предупреждала – от господства текста здесь не уйти. Хотя при создании инсценировки что-то пришлось оставить «за кадром», при этом требовалось сохранить не только фабулу романа, но и основной событийный ряд, в котором герой переживает ключевые вехи своей жизни.

– С момента написания романа прошло почти двадцать лет, а книга так и не утратила своей актуальности, – рассуждает режиссёр. – Её главная мысль в том, что испытания, которые проходят молодые люди, не всегда заканчиваются так, как хотелось бы. Оттого каждый должен понимать, что за любые поступки ждёт расплата. Эту идею мы заложили и в наш спектакль. Расплата нашего героя в том, что его, как говорится, ни огонь, ни дыба не взяли, его спасли материнская любовь и вера, когда верить уже не во что. Но наказание герой несет страшнейшее: его пытаются вернуть назад, в ту жизнь, в которой напакостил, чтобы, выучив азбуку общения с людьми, он начал всё сначала.

Символично, что спектакль заканчивается озвучиванием артистами старославянской азбуки (кстати, в романе Татьяны Толстой расположенными по порядку славянскими буквами обозначены главы романа).

Кстати

Идея поставить спектакль «Кысь» на барнаульской сцене появилась ещё весной. Тогда же руководство МТА связалось с Татьяной Толстой, чтобы она дала разрешение на написание инсценировки романа. Татьяна Никитична легко на это согласилась. Летом сценическая версия романа была написана Евгением Арзамасцевым (Новосибирск). На сегодня известны лишь постановки романа на студенческих сценах. В большом формате «Кысь» в России ставится впервые.

Источник: «Вечерний Барнаул»

Новости

22.02.2021

Режим работы кассы в праздничные дни

20.02.2021

«Вести – Алтай»: режиссёр из Санкт-Петербурга рассказал, почему нужно идти в МТА

19.02.2021

«Катунь 24»: Максим Соколов о премьере спектакля «Мария Стюарт»

18.02.2021

«Маяк в Барнауле»: в Молодёжном театре Алтая весну открывают трагедией

08.02.2021

Встреча с режиссёром Максимом Соколовым состоялась в Молодёжном театре Алтая

05.02.2021

Заслуженный артист России Валерий Лагутин 40 лет на сцене МТА

03.02.2021

Вечер памяти артиста Юрия Виноградова прошёл в Молодёжном театре Алтая

Режим работы кассы в праздничные дни

Дорогие зрители! 22 и 23 февраля касса Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина открыта с 10:00 до 18:00. С 24 февраля режим работы будет прежним: в будние дни с 10:00 до 19:00, в выходные – с 10:00 до 18:00. Пожалуйста, учитывайте эти данные при планировании.

«Вести – Алтай»: режиссёр из Санкт-Петербурга рассказал, почему нужно идти в МТА

Главной премьерой весны в Молодёжном театре Алтая называют трагедию Фридриха Шиллера «Мария Стюарт». За постановку взялся питерский режиссёр Максим Соколов. Он известен алтайской публике по спектаклям МТА Wonder boy и «Бойцовский клуб». О чём будет новый спектакль Максим Соколов рассказал «Вестям» в специальном интервью.

Источник: «Вести – Алтай»

смотреть видео

«Катунь 24»: Максим Соколов о премьере спектакля «Мария Стюарт»

5 и 6 марта в Молодежном театре Алтая состоится премьера спектакля «Мария Стюарт». Готовит постановку российский театральный режиссёр из Санкт-Петербурга Максим Соколов. В студии программы «Интервью дня» режиссер рассказал, чем артисты будут удивлять зрителей.

Источник: «Катунь 24»

смотреть видео

«Маяк в Барнауле»: в Молодёжном театре Алтая весну открывают трагедией

В Молодежном театре Алтая идет работа над спектаклем по трагедии Фридриха Шиллера «Мария Стюарт». Режиссер постановки – питерский режиссер Максим Соколов. Премьера состоится 5 и 6 марта.

В основу трагедии Фридриха Шиллера «Мария Стюарт» легла история о противостоянии королевы Шотландии Марии Стюарт и королевы Англии Елизаветы Тюдор, закончившемся казнью королевы Марии. Особенностью постановки Молодёжного театра стало сочетание нескольких жанров – оперы, документального и поэтического нарратива. В спектакль вошли несколько сонетов Иосифа Бродского к Марии Стюарт. Постановка по своим масштабам сравнима с античной трагедией. Передать этот размах режиссер решил с помощью синтеза музыки, сценического действия и слова.

Гости студии «Маяка»: Ирина Лысковец, директор Молодежного театра Алтая, и режиссер Максим Соколов.

Источник: «Маяк в Барнауле»

слушать

Встреча с режиссёром Максимом Соколовым состоялась в Молодёжном театре Алтая

В Молодёжном театре Алтая 5 февраля, после показа глитча Wonder boy, состоялась встреча зрителей с режиссёром спектакля Максимом Соколовым. Спектакль увидел свет в 2018 году, но интерес зрителей к нему сохранился по сей день.

На встрече зрители высказывали своё мнение о том, что увидели на сцене, спрашивали Максима Соколова, как шла работа над спектаклем, задавали вопросы о декорациях, реквизите и костюмах. Много вопросов задавали артистам. К примеру, насколько сложно играть роль, когда зрители не видят твоей мимики, как перед показом вживаются в образы современных подростков и так далее. Зрители интересовались, насколько Wonder boy, спектакль о мальчике с генетическим заболеванием, изменил жизнь каждого, кто участвовал в создании постановки. Во время встречи успели обсудить жестокость современного общества, и проблемы, с которыми сталкиваются люди с ограниченными возможностями здоровья.

Традиция живого общения режиссёра со зрителями будет продолжена 18 февраля. Сразу после показа пластической драмы «Бойцовский клуб» Максим Соколов снова ответит на все вопросы. Билеты в кассе театра, её телефон: 503-503.

смотреть фото

Заслуженный артист России Валерий Лагутин 40 лет на сцене МТА

9 февраля ведущий мастер сцены Молодёжного театра Алтая Валерий Лагутин отметит 40-летие творческой деятельности. Именно в этот день в 1981 году Валерия Николаевича приняли в труппу.

Валерий Лагутин с детства занимался в цирковой студии при Доме культуры котельщиков. Позже получил профильное образование в Алтайском государственном институте культуры – выпустился в 1981 году и тогда же пришёл в театр. С тех пор артист востребован у режиссёров. Потому что Валерию Николаевичу подвластны любые роли – он с высочайшей ответственностью выходит на сцену как в сказках для детей, так и в вечернем репертуаре для взрослых зрителей. В 2014 году Валерию Лагутину присвоено почётное звание «Заслуженный артист Российской Федерации».

Валерий Николаевич сыграл множество ярких ролей, среди которых Билл («Вождь краснокожих» О. Генри), Гаев («Вишнёвый сад» А. Чехова), Тесей («Федра и Ипполит» Ж. Расина), Приказчик («Старосветские помещики» Н. Гоголя), Скалозуб («Горе от ума» А. Грибоедова), Порфирий Петрович («Преступление и наказание» Ф. Достоевского), Петрович («Шинель» Н. Гоголя), Ной («У ковчега в восемь» У. Хуба), Лётчик («Маленький принц» А. де Сент-Экзюпери), Василий Ипполитович («В поисках радости» В. Розова) и другие. С Валерием Золотухиным играл совместные роли Луки («На дне» М. Горького) и Городничего («Ревизор» Н. Гоголя).

Валерий Лагутин – единственный в Алтайском крае артист, который принимал участие в боевых действиях в «горячей» точке. В трудовой книжке за 4 мая 1984 года есть запись: «Уволен в связи с уходом в ряды Советской армии». После Афганистана артист вернулся в театр. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 28 декабря 1988 года за мужество и воинскую доблесть, проявленные при выполнении интернационального долга в Республике Афганистан, Валерию Лагутину вручили Грамоту. Также у него есть медали, среди которых – «Воину-интернационалисту от благодарного афганского народа».

Увидеть Валерия Николаевича на сцене Молодёжного театра Алтая можно 6 февраля – он сыграет роль Швейцара в драме «Алексей Каренин» Василия Сигарева.

смотреть фото

Вечер памяти артиста Юрия Виноградова прошёл в Молодёжном театре Алтая

2 февраля в Молодёжном театре Алтая состоялся вечер памяти артиста Юрия Виноградова. На нём собрались друзья, коллеги и студенты Юрия Александровича. Вечер памяти назвали «Любимые сказки Юрочки». Артисты театра прочитали малоизвестные произведения Ганса Христиана Андерсена «Бузинная матушка», «Ёлка» и «Немая книга» под музыкальное оформление заслуженного деятеля искусств России, органиста Сергея Будкеева. Коллеги по сцене рассказали, каким удивительно чутким и внимательным был Юрий Виноградов, а студенты вспоминали, что его лекции были лучшими.

Юрий Александрович родился 17 апреля 1951 года в семье заслуженных артистов России Лидии Римшевич и Александра Виноградова, работавших в ТЮЗе. Детские годы мальчика прошли в театре, что повлияло на его выбор профессии. Юрий Виноградов окончил Барнаульское музыкальное училище по классу фортепиано, Новосибирское театральное училище по специальности «Актёр драматического театра». Много лет служил в театре. Последней ролью в Молодёжном театре Алтая для Юрия Александровича стала роль Хлопова в комедии «Ревизор».

Юрий Виноградов проявил себя в разных видах искусств. Он окончил Алтайский государственный университет, преподавал на факультете искусствоведения, читал лекции по истории Древнего Египта, его перу принадлежит монография о художнице Илзе Рудзите, книги по истории Древнего Египта.

2 февраля 2017 года после тяжёлой продолжительной болезни артист, педагог и верный друг скончался. С тех пор эта дата для коллектива МТА особенная.

Афиша
Новости
Соцсети