«Вечерний Барнаул»: в юбилей Молодёжного театра Алтая перед зрителями предстал парад юродивых

К 60-летию МТА на сцене театра поставили спектакль «Кысь» по роману Татьяны Толстой. Юбилейная премьера получилась очень масштабной, зрелищной, многослойной, довольно непростой для восприятия из-за обилия смысловых ребусов и языковых парадоксов, заложенных в самом тексте. Проще говоря, здесь было над чем подумать и над чем посмеяться.

Точка невозврата

В Барнауле об этом спектакле заговорили задолго до его премьеры. Причина в самом материале, выбранном для юбилейной постановки, – в романе Татьяны Толстой, который до сей поры стоит особняком в творчестве писательницы. Достаточно сказать, что сама Татьяна Никитична писала «Кысь» на протяжении 14 лет, начав работать над романом ещё в советское время, а закончив в 2000-м (в 2001 году книга была удостоена премии «Триумф», в этом же году на «Радио России» вышел в эфир удивительный одноименный радиоспектакль). Как бы там ни было, «Кысь» стала ярким явлением в литературе, несмотря на неоднозначные отзывы критиков. Однако жанровая характеристика этого произведения как постапокалиптическая антиутопия отпугнула от романа немало читателей.

Действие книги происходит в Москве (в романе Фёдор-Кузьмичск), 200 лет назад пережившей ядерную катастрофу. После взрыва здесь удивительным образом перемешалось прошлое и настоящее. И если с прошлым всё более-менее понятно (из реплик жителей можно догадаться, что взрыв, разрушивший цивилизацию, случился во времена СССР), то с настоящим разобраться куда сложней. Несмотря на то, что в городе есть «прежние» – то есть те, кто застали эпоху до взрыва и перестали стареть, есть здесь и родившиеся после катастрофы, а также мутанты, у которых в результате генных изменений появились жабры, щупальца, петушиные гребешки или хвосты. Само общество переживает полный упадок культуры. Люди живут в избах, питаются репой и мышами, только-только изобрели колесо и ещё не научились самостоятельно добывать огонь. И если от материальной культуры практически ничего не осталось, то из духовной кое-что «выжило» – книги, понятия, идеи и представления (не случайно со сцены то и дело звучат уцелевшие осколки поэзии Фёдора Тютчева, Михаила Лермонтова, Константина Бальмонта, Александра Блока, Осипа Мандельштама, Марины Цветаевой, Булата Окуджавы вперемешку с народными присказками и поговорками). Однако люди, родившиеся после катастрофы, трактуют это «наследие» по-своему, в силу собственных пороков, предрассудков и страстей. Складывается ощущение, что процесс деградации общества доведён здесь до точки невозврата. И даже когда за спасение культуры берётся главный герой Бенедикт, который в самой культуре мало что понимает, его порывы, подкреплённые доставшимся от предков духовным зудом (его ушедшая из жизни мать – интеллигентка в четвёртом поколении), становятся не просто бесполезными, а вредоносными. Его страсть к книгам как к таковым, без постижения их сути (а книга у Толстой – символ спасения цивилизации, возрождения утраченной культуры) превращает Бенедикта в жестокого и яростного тирана. В него словно вселяется та самая Кысь, которую в ужасе ждут жители извне, а она, оказывается, обитает внутри человека.

Господство текста

Изначально режиссёр Марина Шелевер (Новосибирск) определила жанр постановки как сказ. Не случайно в атмосфере спектакля ощущалось так много фольклорного, нутряного, исконно народного. То мелодия заиграет до самого дна пробирающая, то кто-то из персонажей так горько, по-настоящему заплачет, что мурашки по коже. Необыкновенно хороша и сценография спектакля (художник-постановщик Ольга Смагина) – визуальный ряд словно позаимствован у Босха, а предметный мир постановки (а это покосившаяся линия электропередачи, разбросанные камни, утратившие своё назначение часы, разных размеров клетки, которые служат то столом, то забором) хоть и скуден, но в то же время красноречиво демонстрирует: во что превратился город после апокалипсиса. Удивительны и костюмы, передающие суть каждого персонажа – будь то чешуйчатый мутант или интеллигент из числа «прежних». Особенно эффектно смотрелись массовые сцены (а в спектакле занята практически вся труппа МТА) – это была настоящая фантасмагория, парад юродивых. Что касается самого действия, то местами оно было настолько насыщенным и интенсивным, что порой даже хотелось приостановить темп спектакля для того, чтобы поосновательней вдуматься в смысл текста, изобилующего гротескными образами, семантическими загадками, реминисценциями и большим количеством сатирических мест. Однако ещё во время работы над спектаклем Марина Шелевер предупреждала – от господства текста здесь не уйти. Хотя при создании инсценировки что-то пришлось оставить «за кадром», при этом требовалось сохранить не только фабулу романа, но и основной событийный ряд, в котором герой переживает ключевые вехи своей жизни.

– С момента написания романа прошло почти двадцать лет, а книга так и не утратила своей актуальности, – рассуждает режиссёр. – Её главная мысль в том, что испытания, которые проходят молодые люди, не всегда заканчиваются так, как хотелось бы. Оттого каждый должен понимать, что за любые поступки ждёт расплата. Эту идею мы заложили и в наш спектакль. Расплата нашего героя в том, что его, как говорится, ни огонь, ни дыба не взяли, его спасли материнская любовь и вера, когда верить уже не во что. Но наказание герой несет страшнейшее: его пытаются вернуть назад, в ту жизнь, в которой напакостил, чтобы, выучив азбуку общения с людьми, он начал всё сначала.

Символично, что спектакль заканчивается озвучиванием артистами старославянской азбуки (кстати, в романе Татьяны Толстой расположенными по порядку славянскими буквами обозначены главы романа).

Кстати

Идея поставить спектакль «Кысь» на барнаульской сцене появилась ещё весной. Тогда же руководство МТА связалось с Татьяной Толстой, чтобы она дала разрешение на написание инсценировки романа. Татьяна Никитична легко на это согласилась. Летом сценическая версия романа была написана Евгением Арзамасцевым (Новосибирск). На сегодня известны лишь постановки романа на студенческих сценах. В большом формате «Кысь» в России ставится впервые.

Источник: «Вечерний Барнаул»

Новости

11.06.2026

Режим работы кассы театра изменится в праздничные дни

08.06.2026

Анатолию Кошкарёву присвоено звание «Заслуженный артист Алтайского края»

05.06.2026

Заслуженная артистка России Анна Якунина выступит на сцене МТА

04.06.2026

«Вести – Алтай»: Молодёжный театр Алтая представил спектакль «Евгений Онегин. Сон Татьяны» в Санкт-Петербурге

31.05.2026

Видеодневник фестиваля «Молодёжь. Театр. Фест»

30.05.2026

Видеообзор спектакля МТА «Евгений Онегин. Сон Татьяны» на фестивале «Молодёжь. Театр. Фест»

29.05.2026

МТА представил «Евгения Онегина» на Международном театральном фестивале «Молодёжь. Театр. Фест»

Режим работы кассы театра изменится в праздничные дни

Уважаемые зрители, обращаем ваше внимание, что в праздничные дни изменится режим работы кассы Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина.

12 июня будут выходными. Остальные дни она работает в штатном режиме: с 10:00 до 19:00 в будние дни, с 10:00 до 18:00 – в выходные. Если вам нужно приобрести билеты на показы именно в то время, когда касса закрыта, вы можете это сделать онлайн на сайте театра, там они доступны всегда.

Анатолию Кошкарёву присвоено звание «Заслуженный артист Алтайского края»

Ведущему мастеру сцены Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина Анатолию Кошкарёву присвоено почётное звание «Заслуженный артист Алтайского края». Соответствующий указ подписал губернатор Виктор Томенко. Звание присвоено за многолетний добросовестный труд и личные заслуги в развитии и широкой популяризации искусства и культуры Алтайского края.

Анатолий Кошкарёв окончил Иркутское театральное училище в 1988 году, Алтайскую государственную академию культуры и искусств – в 2014 году. В Молодёжном театре Алтая служит с апреля 1988 года. В 2019 году стал лучшим в губернаторском конкурсе профессионального мастерства на звание «Лучший работник культуры года». Артиста отметили в номинации «Лучший работник театрального и концертного учреждения». В 2024 году Анатолию Ивановичу объявлена Благодарность Министра культуры России Ольги Любимовой.

Анатолий Кошкарёв – постоянный автор и режиссёр детских утренников, интермедий, новогодних представлений, выездных спектаклей. Поставил как режиссёр на малой сцене МТА спектакли «Мы лепили колобок…» по мотивам русских народных сказок (2015), «Золотой цыплёнок» Владимира Орлова (2016), «Моя жена – робот» Игоря Муренко (2023) и музыкально-литературную композицию «Рио-Рита» по письмам солдат (2024). В память о первом художественном руководителе театра Валерии Золотухине создал спектакли «Храни тебя Бог!» (2016) и «Пой, Вовка…» (2021) по рассказам и дневникам артиста. Вместе с режиссёром Алексеем Серовым поставил комедию с криминальным уклоном «Тётки» Александра Коровкина (2023), приключение незадачливых мошенников «Вождь краснокожих» О. Генри (2023) и почти мелодраму «Письма любви» Альберта Гурнея (2023).

Поздравляем Анатолия Ивановича с присвоением звания!

Заслуженная артистка России Анна Якунина выступит на сцене МТА

21 июля на XVIII Всероссийском Шукшинском кинофестивале артистка Анна Якунина выступит на сцене Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина, она представит свой музыкально-поэтический спектакль «Монолог женщины». Это творческий вечер, где в откровенном разговоре со зрителями Анна Якунина расскажет о своём пути и исполнит любимые произведения Роберта Рождественского, Андрея Вознесенского, Беллы Ахмадулиной, Евгения Евтушенко, Екатерины Горбовской, Давида Самойлова и других поэтов.

С 1990 по 2003 годы Анна Якунина прослужила в Российском государственном театре «Сатирикон» имени Аркадия Райкина. В 2003 году принята в труппу театра «Ленком». Сыграла много запоминающихся ролей в театре и кино. Она играла в спектаклях «Шантеклер», «Доходное место», «Лев зимой» и «Там же, тогда же», «Пролетая над гнездом кукушки» и «Ва-банк». Первую эпизодическую роль в кино получила в 2003 году, а затем снималась в нескольких популярных сериалах. Широкую известность актриса получила после выхода на экраны телесериала «Склифосовский». Знаковым фильмом для Анны Якуниной стала картина «Жемчуга».

«Монолог женщины» – это личный монолог актрисы о любви и сцене, о мечтах, о ролях. В душевном разговоре с гостями Анна Якунина поделится своими откровениями, расскажет о своём творческом пути.

Билеты в продаже. Телефон кассы театра: 50-35-03.

«Вести – Алтай»: Молодёжный театр Алтая представил спектакль «Евгений Онегин. Сон Татьяны» в Санкт-Петербурге

Молодёжный театр Алтая представил свой премьерный спектакль «Евгений Онегин. Сон Татьяны» на Международном театральном фестивале «Молодёжь. Театр. Фест!» в Санкт-Петербурге и получил много лестных отзывов. Среди участников были постановки театров из Москвы, Казахстана, Сербии, Туниса, Венгрии, Иордании. Мастер-класс давал известный артист Владимир Машков. Наш театр завершал фестиваль, это считается театральной миссией.

«Любой фестиваль – это праздник для коллектива, это признание работы большой команды. Очень приятно, что наш спектакль закрывает фестиваль, как говорится, на финал самое горячее, самое крутое», — говорит директор Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина Ирина Лысковец.

Источник: «Вести – Алтай»

смотреть видео

Видеодневник фестиваля «Молодёжь. Театр. Фест»

Молодёжный театр Алтая им. В.С. Золотухина выступил на XXVII Международном театральном фестивале «Молодёжь. Театр. Фест». В Санкт-Петербурге, на большой сцене Театра юных зрителей им. А.А. Брянцева коллектив представил спектакль «Евгений Онегин. Сон Татьяны» Александра Пушкина в постановке главного режиссёра МТА Дарьи Догадовой.

Организаторы опубликовали видеодневник о последнем, восьмом дне фестиваля. В сюжет вошли кадры с показов творческих коллективов из Сербии и Барнаула.

Источник: Театр юных зрителей им. А.А. Брянцева

смотреть видео

Видеообзор спектакля МТА «Евгений Онегин. Сон Татьяны» на фестивале «Молодёжь. Театр. Фест»

XXVII Международный театральный фестиваль «Молодёжь. Театр. Фест» завершился в Петербурге спектаклем «Евгений Онегин. Сон Татьяны», который представил Алтайский государственный театр для детей и молодёжи им. В.С. Золотухина из Барнаула.

И это было очень красивое завершение фестиваля – не громкая точка, а скорее многоточие. Сон. Туман. Зеркало. Шорох старой усадьбы. Пушкинский текст, который вдруг снова оказывается не школьной обязанностью, а живым, тревожным, юным и очень хрупким переживанием.

В постановке Дарьи Догадовой центр тяжести смещён к Татьяне Лариной. Перед нами не просто история Онегина, Ленского, письма, дуэли и позднего раскаяния. Перед нами мир Татьяниного внутреннего зрения: её грёз, страхов, ожиданий, книжных фантазий, гаданий, зеркальных коридоров и тех образов, которые рождаются в душе до того, как жизнь успевает стать реальностью.

«Евгений Онегин. Сон Татьяны» – это спектакль о взрослении. О том моменте, когда мечта ещё кажется судьбой, а воображение – почти пророчеством. О том, как юная душа создаёт себе любовь из прочитанных романов, случайных взглядов, смутных предчувствий и собственного одиночества. Здесь особенно важно, что классика не превращается в музей. Пушкинский роман в стихах звучит как современный разговор о цене иллюзий, о несовпадении людей во времени, о болезненном пробуждении и о том, что иногда самый главный сюжет происходит не между героями, а внутри одного человека.

Сценическое пространство спектакля живёт как пространство сна: молочный туман, скрипучие половицы, превращающиеся то в бальный зал, то в зачарованный лес, зеркала, тени, почти кинематографическая смена образов. Всё это создаёт ощущение, что мы находимся не столько в пушкинской усадьбе, сколько внутри Татьяниного сознания.

И в этом смысле название «Сон Татьяны» оказывается очень точным. Сон здесь не эпизод и не декоративный приём. Это способ рассказать «Онегина» через женское ожидание, через фантазию, через ту опасную красоту юности, когда человек ещё не знает, что его мечты могут стать его же ловушкой.

Для финала фестиваля такой спектакль оказался особенно уместным. «Молодёжь. Театр. Фест» в этом году много говорил о классике как о живом материале — о Шекспире, Чехове, Пушкине, о том, как вечные тексты возвращаются к молодому зрителю уже на новом языке. И барнаульский «Онегин» стал именно таким финальным жестом: мягким, поэтичным, визуально красивым и при этом очень современным.

Источник: «Арт Гурман»

смотреть видео

МТА представил «Евгения Онегина» на Международном театральном фестивале «Молодёжь. Театр. Фест»

29 мая Молодёжный театр Алтая им. В.С. Золотухина выступил в Санкт-Петербурге на XXVII Международном театральном фестивале Театра юных зрителей им. А.А. Брянцева «Молодёжь. Театр. Фест». Коллектив представил спектакль «Евгений Онегин. Сон Татьяны» Александра Пушкина в постановке главного режиссёра МТА Дарьи Догадовой.

Фестиваль ведёт свою историю с февраля 2000 года и на настоящий момент является одним из самых престижных театральных форумов России. Его концепция – современная драматургия и режиссёрская интерпретация классики в рамках театра для молодёжной аудитории. Ежегодно фестиваль объединяет не только лучшие спектакли со всего мира, но и собирает деятелей современного искусства – режиссёров, театроведов, продюсеров и директоров театров. Столь высокое внимание фестивалю уделяется благодаря уникальной программе, которая составляется с учётом многих факторов: спектакль, показанный на фестивале, должен быть интересен молодёжи, актуален и оригинален по форме, содержанию и режиссёрскому замыслу – словом, он должен отражать самые современные театральные тенденции.

Показ состоялся на основной сцене ТЮЗа им. А.А. Брянцева. Постановку высоко оценили как зрители, так и театральные деятели – гости фестиваля.

Афиша
Новости
Соцсети