«Вечерний Барнаул»: Молодёжный театр представил первый адаптированный спектакль для незрячих и слабовидящих

Молодёжный театр представил первый адаптированный спектакль для незрячих и слабовидящих. На спектакль «Временно недоступен» по пьесе Петры Вюлленвебер, показ которого пройдёт 16 сентября, приглашены читатели Алтайской краевой специальной библиотеки для незрячих и слабовидящих.

Адаптация спектаклей для зрителей с особыми возможностями здоровья стала возможна благодаря победе Молодёжного театра Алтая в грантовом конкурсе программы поддержки людей с нарушением зрения «Особый взгляд» благотворительного фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт». Фонд выделил средства на создание тифлокомментариев (описания предметов, пространства или действия, которые непонятны незрячему без специальных словесных пояснений) и направил в театр специальное оборудование – мобильный передатчик и 20 аудиоприёмников. Также театр выпустил программки к спектаклю на рельефно-точечном шрифте.

Тифлокомментарии появились у спектаклей «Временно недоступен» Петры Вюлленвебер в постановке Анны Зиновьевой (Новосибирск), «Крахмальная, 92» по повести Януша Корчака «Когда я снова стану маленьким» режиссёра Бениамина Коца (Польша) и Wonder boy Максима Соколова (Москва). Таким образом, уже с этой осени люди с ограничениями здоровья по зрению смогут побывать на самых востребованных постановках МТА.

Представляя новые возможности театра, постановки которого теперь доступны и для зрителей с особыми возможностями здоровья, директор Молодёжного театра Алтая Ирина Лысковец рассказала, что, отправляя заявку на грант, все очень волновались, ведь заявок было много и рассчитывать на безоговорочную победу было нельзя.

«Я хочу поблагодарить Министерство культуры за то, что они нас поддержали, вообще ко всем нашим идеям и начинаниям относятся с большим пониманием и всегда оказывают помощь и поддержку», – отметила Ирина Лысковец.

Министр культуры Алтайского края Елена Безрукова, рассказала о системной работе, которая ведётся в Алтайском крае в направлении повышения инклюзивности культурной и театральной среды.

«Проект Молодёжного театра – он не разовый и не единственный. Правда, чаще говорят о создании доступной инфраструктуры объектов культуры, а не о содержательной стороне работы по интеграции людей с особенностями здоровья в мир культурного пространства края. А наши театры в последнее время активно взаимодействуют со зрителями с ОВЗ. Среди примеров – инклюзивный спектакль театра драмы «Катушка», который был поставлен на средства гранта губернатора Алтайского края и в котором вместе с актёрами театра, на равных и не менее талантливо играют люди с ОВЗ. Музыкальный театр Алтая совместно с НКО «Семейный театр» также ведёт работу по поставке инклюзивного спектакля «Дюймовочка» с участием актёров с особенными возможностями здоровья. Есть и другие проекты», – поделилась глава ведомства.

О других проектах, которые реализуются в сфере культуры для людей с ОВЗ, рассказала, председатель комитета по спорту, культуре и молодёжной политике АКЗС Татьяна Ильюченко. Среди них – создание тифлокомментариев для фильмов, мультфильмов и сказок, которые выполнили специалисты алтайской АНО «Дом кино», запись аудиоверсий произведений из сборника «Алтайские писатели – детям», инклюзивные постановки алтайских любительских театров.

«Так инклюзивный театр ЧОУ «Гуляевская гимназия» г. Барнаула стал победителем I Международных детских инклюзивных творческих игр, которые прошли в августе этого года в Хабаровске. Коллектив стал победителем в номинации «Малый спектакль». В театре занимаются учащиеся гимназии с ограниченными возможностями здоровья, а также воспитанники литературно-театральной студии общественной организации родителей, воспитывающих детей с синдромом Дауна «Солнечный круг». Режиссёр театра актриса Алтайской драмы Анна Бекчанова поставила с ребятами сказку про Дюймовочку в необычной трактовке. Другой любительский театр, работающий в этом направлении, – «За горизонтом», здесь с актёрами с ОВЗ работают преподаватели АГИК и колледжа культуры. Так что работа по созданию инклюзивной культурной среды в Алтайском крае ведётся – она системная и разнообразная. Как уже отметила Елена Евгеньевна, алтайские специалисты используют все возможности, чтобы люди с нарушением зрения и другими особенностями могли стать частью театрального и культурного пространства Алтайского края», – рассказала Татьяна Ильюченко.

Также председатель комитета по спорту, культуре и молодёжной политике АКЗС отметила, что главная задача сегодня – подготовить своих специалистов-тифлокомментаторов, которые будут работать в алтайских учреждениях культуры на постоянной основе.

Адаптацией спектаклей Молодёжного театра Алтая занималась специалист из Новосибирска Марина Копысова, заместитель директора Новосибирской областной специальной библиотеки для незрячих и слабовидящих. Она окончила Институт профессиональной реабилитации и подготовки персонала Всероссийского общества слепых «Реакомп». Многие годы работает с людьми, у которых есть физические или сенсорные ограничения. Не раз готовила тифлокомментарии к постановкам театров Сибири.

По словам специалиста, работа над тифлокомментариями – сложная и кропотливая и занимает до полутора месяцев над одним спектаклем. Команда Молодёжного театра, и литературно-драматической части, и актёрской, очень помогала в адаптации спектаклей.

«Задача тифлокомментатора – максимально точно донести, что происходит на сцене, чтобы те сцены и действия, которые безмолвные и без описания не понятны в силу слабовидения или слепоты, стали понятны и доступны как человеку зрячему. Чтобы не было исключённости зрителя с ОВЗ из повествования спектакля», – рассказала о процессе работы над адаптацией Марина Копысова.

Также специалист пояснила, что описания должны быть без эмоциональной окраски. Переживания, эмоции и чувства тифлокомментатора не должны влиять на зрителя. Он должен испытывать свои эмоции и переживания от игры актёров.

«Я в восторге от того, что делает Молодёжный театр. Спектакли, которые мы снабдили тифлокомментариями, уникальны и по-своему самобытны. Режиссёрские задачи, идеи и посылы, которые они поднимают, рассчитаны на разную возрастную аудиторию и так или иначе касаются людей, которые придут смотреть эти постановки и смогут преломить их на себя», – пояснила Марина Копысова.

Какая будет реакция у зрителей на проделанную работу, предсказать, по словам специалиста, сложно. Отзывы могут быть как положительные, так и отрицательные. Возможно, потребуется внести какие-то изменения, дополнения – после спектакля зрители с особыми возможностями здоровья смогут поделиться своими впечатлениями.

– Кому-то может быть недостаточно описаний во время безмолвных или музыкальных сцен. Кто-то, наоборот, хочет послушать и проникнуться музыкой, и описания ему мешают. Работа тифлокомментатора – она авторская и требует внесения корректировок в подготовленный текст, чтобы зрителю было удобно, интересно и комфортно на спектакле. Информационного зашумления быть не должно», – пояснила специалист.

Для работы тифлокомментатора в Молодёжном театре сделали специальную кабину с прозрачными пластиковыми ограждениями, которые гасят звук, чтобы звуковые титры не мешали рядовым зрителям. Её разместили на балконе, откуда комментатору видно происходящее на сцене и он может озвучивать его для слабовидящих и слепых зрителей.

Персонал театра также прошёл специальное обучение, поэтому зрители с особыми возможностями здоровья, войдя в театр, будут чувствовать себя удобно и комфортно. Их встретят, проведут на места в зале и в случае возникновения проблемы с мобильным передатчиком вовремя его заменят.

На презентации спектакля, журналистам дали возможность услышать тифлокомментарии, которые будут сопровождать спектакль «Временно недоступен». Если закрыть глаза, то описания легко становятся вашим проводником в мир театральной постановки.

Татьяна Латышева

Источник: «Вечерний Барнаул»

Новости

04.11.2025

«Парк искусств» открылся в Молодёжном театре Алтая

Молодёжный театр Алтая поздравляет с Днём народного единства

02.11.2025

Поздравляем артистов с вводом в музыкальный спектакль «Сказка о спящей Царевне»

01.11.2025

Режим работы кассы театра изменится 4 ноября

29.10.2025

МТА стал участником Регионального фестиваля «Театральный сезон»

22.10.2025

Поздравляем артиста с вводом в трагикомедию «Дядюшкин сон»

Поздравляем артистов с вводом в музыкальный спектакль «Летучий корабль»

«Парк искусств» открылся в Молодёжном театре Алтая

4 ноября, в День народного единства, Молодёжный театр Алтая им. В.С. Золотухина превратился в Парк искусств. Это специальная программа, приуроченная к всероссийской ежегодной культурно-образовательной акции «Ночь искусств».

Для гостей составили специальную программу с уникальными творческими интерактивами и аттракционами. В театре провели мастер-классы по актёрскому мастерству и пластике, работала музыкальная и поэтическая зоны, пришедшие могли примерить костюмы и загримироваться, художник создавал портреты, мимы разыгрывали сценки и учили желающих жонглировать.

смотреть фото

Молодёжный театр Алтая поздравляет с Днём народного единства

Молодёжный театр Алтая сердечно поздравляет всех своих зрителей с Днём народного единства России! Этот праздник напоминает нам о силе и единстве нашего многонационального народа, о важности взаимопонимания и дружбы.

Желаем, чтобы в каждом доме царили мир, любовь и согласие, а наши сердца всегда были открыты для добрых дел и новых свершений. Вместе мы – сильнее!

Поздравляем артистов с вводом в музыкальный спектакль «Сказка о спящей Царевне»

Поздравляем Антона Нечаева с вводом на роли Народа, Свиты Ветра и Месяца, Алину Степанову – на роли Народа, Свиты Ветра и Звезды в видения в зеркале в одном действии «Сказка о спящей Царевне» Александра Пушкина.

Желаем им бурных оваций и несмолкаемого зрительского «Браво»!

Режим работы кассы театра изменится 4 ноября

Уважаемые зрители, сообщаем, что 4 ноября, в День народного единства, касса Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина будет работать с 10:00 до 18:00. Затем она будет открыта в привычном режиме, с 10:00 до 19:00 в будние дни, с 10:00 до 18:00 – в выходные.

Если вам нужно приобрести билеты на спектакли МТА в то время, когда касса закрыта, вы всегда можете это сделать онлайн. На сайте театра они доступны в любое время.

МТА стал участником Регионального фестиваля «Театральный сезон»

В новоалтайском культурно-спортивном комплексе «Белоярск» состоялся Региональный фестиваль «Театральный сезон». Он собрал в одном месте театральные коллективы из образовательных и культурных учреждений Алтайского края. Экспертами на площадках фестиваля выступили сотрудники Молодёжного театра Алтая им. В.С. Золотухина.

На протяжении дня с детьми и подростками работали мастера своего дела. Артистка Дарья Алаева занималась с участниками пластикой и сценическим движением, вместе с ней начинающие актёры учились передавать эмоции через жесты и позы. Мастер-класс «Драматургия и сценарий» раскрыл тайны рождения сюжета и героя – режиссёр-постановщик Виктор Захаров рассказывал о тонкостях работы над текстом, показывал, как именно рождаются яркие образы и запоминающиеся диалоги.

Артистка Анфиса Козырева вела занятие «Техника речи». Ребята узнали, как правильно дышать, как поставить голос, как добиться четкости дикции. «Костюм и грим» – мастер-класс, который позволил открыть новую грань профессии. Заместитель директора по развитию Станислав Хазиев показал всю важность детализации костюмов и макияжа, подчёркивая, насколько эти элементы способны преобразить персонажа и сделать его живым и настоящим.

На мастер-классе от бутафора Ирины Лукьянченко участники смогли увидеть, как обыкновенные предметы превращаются в уникальные элементы спектакля благодаря вдохновению художников-декораторов. Площадка артистки Ярославы Волошиной была посвящена актёрскому мастерству. Она поделилась своим опытом, учила выражать эмоции через движения тела, голос и взгляд, продемонстрировала, как важно уметь чувствовать партнёра по сцене.

Региональный фестиваль «Театральный сезон» стал уникальной площадкой для обмена творческими идеями, получения новых знаний и развития талантов. Проект реализовали при грантовой поддержке Российского сообщества детей и молодёжи «Движение Первых».

смотреть фото

Поздравляем артиста с вводом в трагикомедию «Дядюшкин сон»

Поздравляем Андрея Потеребу с вводом на роль Гришки, слуга в доме Москалёвых, хроникёра в трагикомедии «Дядюшкин сон» Фёдора Достоевского.

Пусть каждый следующий выход на сцену в новом амплуа сопровождается бурными овациями зрителей, пусть не смолкает гул зрительского «Браво»!

Поздравляем артистов с вводом в музыкальный спектакль «Летучий корабль»

Поздравляем Владимира Долженкова с вводом на роль Рыбы-Молота, а Алину Степанову – на роль Медцзы в музыкальном спектакле «Летучий корабль» по мотивам русских народных сказок.

Пусть аплодисменты и зрительские овации становятся всё громче, а яркие эмоции и смех юных зрителей заряжают и вдохновляют на каждом новом показе!

Афиша
Новости
Соцсети