версия Школы-студии МТА

О героях былых времён

литературно-музыкальная композиция

Возрастная категория: 12+
Сцена: малая
Цена билета: 200 ₽

Премьера состоялась 29 апреля 2018 года
Продолжительность — 50 минут
Спектакль идёт без антракта
Репертуар Школы-студии МТА

В литературно-музыкальную композицию вошли песни военного времени, стихи поэтов-фронтовиков и фрагменты из повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие».

Учащиеся четвёртой группы детской театральной Школы-студии МТА подготовили этот спектакль к празднованию Дня Победы. Все стихи и песни объединены сюжетом из повести «А зори здесь тихие» в исполнении девушек – персонажей этого произведения.

Постановщики:

Режиссёр-постановщик — заслуженный артист РФ Владимир Филимонов
Хореограф-постановщикНаталья Куликова
Музыкальный руководительЕвгений Гутчин

Действующие лица и исполнители:

От автора — Софья Ларионова, Лев Молчанов
Война — Анастасия Калинина
Старшина Васков — Андрей Гетта
Товарищ Третий — Лев Молчанов
Рита Осянина — София Мамонтова
Женя Комелькова — Зоя Нохрина
Лиза Бричкина — Мария Короленко
Галя Четвертак — Мария Белобородова
Соня Гурвич — Алиса Пасечник
Кирьянова — Екатерина Шестернина
Мария Никифоровна — Мария Белодеденко, Ульяна Зарва

Новости

24.09.2021

«Вести – Алтай»: в Барнауле подвели итоги Золотухинского театрального фестиваля

«Катунь 24»: завершился IV Всероссийский молодёжный фестиваль имени Валерия Золотухина – кто забрал главную награду конкурса?

Жюри определило лауреатов IV Всероссийского молодёжного театрального фестиваля им. В.С. Золотухина

Министерство культуры Алтайского края: спектаклем Московского театра на Таганке закроется Всероссийский театральный фестиваль имени Валерия Золотухина

23.09.2021

«Алтайская правда»: как проходит IV Всероссийский молодёжный театральный фестиваль им. В.С. Золотухина

«Вечерний Барнаул»: Тимур и его команда волонтёров – на Золотухинском фестивале показали постановку Екатеринбургского ТЮЗа по повести Аркадия Гайдара

«Алтапресс»: за языком следи – барнаульцам показали необычную «бразильскую» постановку на татарском языке

«Вести – Алтай»: в Барнауле подвели итоги Золотухинского театрального фестиваля

В Барнауле подвели итоги Золотухинского театрального фестиваля. Драматический «марафон», напомним, длился целую неделю.

Свои постановки на нём представили 12 театров со всей страны. Впечатлениями о фестивале и его участниках сегодня на пресс-конференции поделились члены жюри. Они отметили, что увидели на показах больше выдающихся актёров, нежели спектаклей. При этом ни одну представленную работу критики не могут назвать «халтурой»

«Путешествие» завершилось сегодня спектаклем «Горка» легендарного Московского театра на Таганке. Его показывали вне конкурсной программы.

Ну и сегодня же стали известны победители творческого состязания. Всего было семь номинаций. Например, лучшим актёрским ансамблем признан Глазовский драмтеатр «Парафраз». Награду за лучшую женскую роль получила актриса нашего театра драмы Елена Адушева.

Ну и самое главное – Гран-при фестиваля также остаётся дома! Его удостоился Молодёжный театр Алтая за работу «Мой папа – Питер Пэн».

Источник: «Вести – Алтай»

смотреть видео

«Катунь 24»: завершился IV Всероссийский молодёжный фестиваль имени Валерия Золотухина – кто забрал главную награду конкурса?

Уже четвертый раз Молодежный театр принимает на своей сцене театральные коллективы со всей страны. В 2021 году в конкурсной программе свои спектакли представили 11 театров страны.

«Мы увидели на фестивале 12 очень разных мировоззрений, разных картин мира, для меня картин, для меня  — это большое путешествие по стране, которое я пережила, находясь в Барнауле»,  — поделилась с журналистами Елена Ковальская, председатель жюри фестиваля, соруководитель магистерской программы «Социальный театр» в РАТИ (ГИТИС).

Всего в конкурсной программе было 9 номинаций. Среди них: новация, надежда сцены, лучший актерский ансамбль. Традиционно определили лучшую женскую и мужскую роли.

Гран-при получили хозяева фестиваля  — Молодежный театр Алтая за постановку «Мой папа — Питер П’н». Торжественно завершили событие спектаклем о добре и о ежедневных подвигах маленького человека. Постановку «Горка» представил гость фестиваля  — Московский театр на Таганке.

Источник: «Катунь 24»

смотреть видео

Жюри определило лауреатов IV Всероссийского молодёжного театрального фестиваля им. В.С. Золотухина

В Барнауле завершается IV Всероссийский молодёжный театральный фестиваль им. В.С. Золотухина. В этом году в конкурсной программе свои спектакли представили 11 театров страны. 24 сентября жюри определило лауреатов.

В номинации «Лучшая женская роль» отметили Елену Адушеву за исполнение роли Матери в спектакле «И разыгрались же кони в поле…» по рассказам В. Шукшина Алтайского краевого театра драмы им. В.М. Шукшина.

Победу в номинации «Лучшая мужская роль» одержал Сергей Басов, исполняющий роль Ивана Антоновича Расплюева в спектакле «Смерть Тарелкина» А. Сухово-Кобылина Государственного академического русского драматического театра Республики Башкортостан.

Артистку Алтайского государственного театра для детей и молодёжи им. В.С. Золотухина Юлию Юрьеву жюри отметило в номинации «Лучшая женская роль второго плана» за исполнение роли Учительницы в спектакле «Мой папа – Питер Пэн» К. Климовски.

В номинации «Лучшая мужская роль второго плана» победителем стал Виталий Шенгиреев, исполняющий роль Вани Кудряша в спектакле «Гроза» А. Островского Няганского театра юного зрителя.

В номинации «Лучшая работа художника» победу присудили Александру Мохову, Марии Лукка и Наталье Наумовой за художественное оформление спектакля «Эзоп» Г. Фигейредо Альметьевского татарского государственного драматического театра.

Глазовский драматический театр «Парафраз» со спектаклем «Сейчас не до любви» Г. Фигейредо победил в номинации «Лучший актёрский ансамбль».

В номинации «Новация» жюри отметило Челябинский государственный драматический «Молодёжный театр» со спектаклем «В Москву – разгонять тоску» Н. Коляды.

В номинации «Надежда сцены» выделили игру двух артистов. Это Владислав Гетце, исполняющий роль Влада / Мишки Квакина в спектакле «Тимур и его команда» П. Пронина Екатеринбургского театра юного зрителя, и Тамара Данилова, играющая Софью в спектакле «Обыкновенная история» И. Гончарова Кемеровского театра для детей и молодёжи.

Гран-при фестиваля присудили спектаклю «Мой папа – Питер Пэн» К. Климовски Алтайского государственного театра для детей и молодёжи им. В.С. Золотухина.

Министерство культуры Алтайского края: спектаклем Московского театра на Таганке закроется Всероссийский театральный фестиваль имени Валерия Золотухина

Сегодня, 24 сентября, в Барнауле назовут победителей IV Всероссийского молодежного театрального фестиваля имени Валерия Золотухина.

В течение недели в рамках конкурсной программы свои спектакли показали 11 театров из Кемерово, Екатеринбурга, Вологды, Новосибирска, Челябинска, Альметьевска, Республики Башкортостан, Глазова (Удмуртия), Нягани, а также два алтайских участника – Молодёжный театр Алтая и Алтайский краевой театр драмы им. В.М. Шукшина.

Сегодня, 24 сентября, состоится подведение итогов фестиваля и награждение победителей. Оценивали фестивальные работы члены жюри, известные театроведы: Антон Алексеев, Кристина Матвиенко, Роман Феодори, Юлия Клейман во главе с председателем жюри – Еленой Ковальской. Члены жюри побывали на всех показах театров-участников, и сегодня назовут лауреатов в девяти номинациях, а также обладателя Гран-при фестиваля.

На закрытии в качестве гостя фестиваля выступит Московский театр на Таганке. Алтайскому зрителю будет представлен спектакль «Горка». Автор пьесы Алексей Житковский, режиссер Данил Чащин.

Начало спектакля в 19:00.

Источник: Министерство культуры Алтайского края

«Алтайская правда»: как проходит IV Всероссийский молодёжный театральный фестиваль им. В.С. Золотухина

Мы продолжаем следить за ходом IV Всероссийского молодёжного театрального фестиваля им. В.С. Золотухина. Во вторник в Барнауле были показаны еще две постановки – триллер с американскими корнями из Вологды и основательно переосмысленная школьная классика от Новосибирского городского драмтеатра.

Ученик зла

Спектакль Вологодского театра для детей и молодёжи называется «Способный ученик», и поклонники Стивена Кинга, конечно, узнали сюжет его одноименной повести 1982 года, в свое время послужившей основной для экранизации. Впрочем, пьеса российского драматурга Ирины Васьковской скорее посвящение «королю ужасов». А сама постановка, показанная в Барнауле, – первая режиссерская работа молодого артиста вологодского театра Василия Лимонова, который также отвечал за ее музыкальное и художественное оформление (очень скромное)
и сыграл одну из двух ролей.

Да, все эти полтора часа на основной сцене Алтайского музыкального театра мы наблюдали изощренную психологическую дуэль между смышленым американским школьником – отличником и спортсменом Тоддом Боуденом (Лимонов) и его пожилым соседом, под благодушной личиной которого скрывается бывший нацистский преступник по имени Курт Дюссандер (заслуженный артист РФ Игорь Рудинский). Разнося газеты в американском пригороде середины 1970-х, Тодд звонит в дверь эмигранта Артура Денкера, старичка в уютном клетчатом халате с шаркающей и неуверенной походкой, и обвиняет его в поистине жутких вещах – от соучастия в холокосте до бегства из Германии в Латинскую Америку, где бывший нацист будто бы промышлял торговлей наркотиками.

«Мальчик, ты сумасшедший», – мягко отвечает ему озадаченный старик, но, погрозив полицией, почему-то так и не звонит стражам порядка. Еще бы: Тодд не просто опознал соседа на старой фотографии из случайного журнала, он провел целое расследование и тому теперь нечем крыть. Вот только цели мальчика совсем туманны. Почему он не выдает нациста властям? Сперва нам кажется, что школьник увлечен историей, ведь он отличник, надежда школьной команды по бейсболу и все уверены, что он способный ученик! Но постепенно мы начинаем понимать, что его азартно горящие глаза видят в мистере Дюссандере источник сведений о пытках и зверствах в концлагерях, что он попросту увлечен чистым злом.

Молодой режиссер рассказывал, что взяться за этот материал его подтолкнули участившиеся в России случаи массовой стрельбы в учебных заведениях (по мрачному совпадению показ «Способного ученика» состоялся на следующий день после жутких событий в Перми). Вологодским изданиям в 2019 году он рассказывал: «Этим спектаклем мы не пытаемся рассказать историю холокоста или Великой Отечественной войны, а ищем ответ на вопрос, что же движет людьми, которые совершают такие поступки». К сожалению, от прямых ответов спектакль уходит, оставляя зрителя самостоятельно размышлять над природой зла.

Почему так жесток снег?

Любимый барнаульскими зрителями Новосибирский городской драмтеатр под руководством Сергея Афанасьева привез на очередной Золотухинский фестиваль «Горе от ума». Если бы не 50-процентные противоэпидемические ограничения, в зале МТА точно был бы аншлаг, как и в прошлые приезды НГДТ. На сей раз ажиотаж подпитывало любопытно: что мог сделать маститый режиссер с затертой до дыр, замыленной, сплющенной школьной классикой? Короткий ответ – он окунул ее в слегка разнузданную эстетику площадного театра, напитал энергией игры и снова сделал стихотворный текст ужасно смешным. Это ведь комедия!

Действие разворачивается почти на пустой темной сцене, в центре которой стремительно вращается вокруг своей оси восьмигранная кабинка из фанеры, или ротонда, или беседка, или шкатулка с секретиком, или даже карусель (на последний вариант намекает программка спектакля). В каждой из восьми сторон есть дверца с каким-нибудь символом – сердечком, стрелочкой («вход там»). В прологе под минорные первые такты песни Филиппа Киркорова «Снег» вращение кабинки сопровождается стуком колес поезда. Это Чацкий (актер Пётр Шуликов) возвращается в Россию с пошлым букетом белых роз. Поезда – анахронизм для «Горя от ума»? Неважно, Киркоров тоже, а как подходит!

А пока он едет, в доме Фамусова юная Софья (Кристина Кириллова) с красными щечками милуется с Молчалиным (Владислав Аксёнов) с черным сердечком под скулой, а сам Фамусов (Артём Плашков) с носом, выкрашенным синей краской, тискает миловидную служанку Лизу (Регина Тощакова). Чуть позже на сцену выйдут полковник Скалозуб с накладными зубищами и княгиня Тугоуховская, загримированная под художницу Фриду Кало (если бы та дожила до глубокой старости). Тут вам не психологический театр, а маски, может быть, даже куклы Петрушки. Потому так нелепы взрослые люди, никак не могущие найти общий язык, несмотря на непрерывную болтовню.

Кстати, «Горе от ума» Сергей Афанасьев ставил как спектакль о любви, точнее, о ее невозможности. И о том, как острый язык мешает счастью. И за всем этим актерским куражом и театральной феерией чувствуется затаенная печаль о человеческой несуразности. Но это станет понятно потом, а пока нужно вытравить из головы Киркорова.

Любовь Карпова

Источник: «Алтайская правда»

«Вечерний Барнаул»: Тимур и его команда волонтёров – на Золотухинском фестивале показали постановку Екатеринбургского ТЮЗа по повести Аркадия Гайдара

Жанр спектакля заявлен как театральное обсуждение. И действительно, актёры на протяжении всего спектакля обсуждают между собой и со зрителем, чем плох или хорош текст классика советской детской литературы.

В день открытия фестиваля, во время импровизированного парада участников, представляя постановку, режиссёр Павел Пронин рассказал, что предшествовало началу работы над спектаклем. Они ходили по школам и разговаривали с учениками о повести Аркадия Гайдара. Ответы юных читателей и встречные вопросы вошли в спектакль.

Кому это нужно

Начинается всё с диалога подростков, один из которых берёт в руки книгу «Тимур и его команда» и задаёт сакраментальный вопрос: «А зачем я это должен читать?» Вопрос для старших зрителей, живущих когда-то в самой читающей стране мира, более чем странный. Однако для большинства современных детей – актуальный. Действительно, зачем читать историю, написанную с жёстких идеологических позиций? Историю, довольно жестокую с точки зрения современного общества? Подчёркивая несовременность материала, герои постановки восклицают: «Да по ней же фильм снят ещё чёрно-белый, как это можно читать?!»

Для того чтобы понять и прочувствовать, что происходит с героями повести, детям предстоит не просто прочитать книгу, а прожить её. И вот уже на двух девочек надевают костюмы 40-х годов прошлого века, и перед зрителями появляются персонажи Гайдара – сёстры Женя и Ольга. Литературная шутка, что «Гайдар – это Чехов минус один» (у Гайдара две сестры, а у Чехова – три. – Прим. ред.), даёт понять, что перед нами отнюдь не двоечники, а вполне себе образованные старшеклассники и читать они не хотят «не вообще, а именно эту книгу».

Барьер непонимания

Актёры разыгрывают сюжет, время от времени «выпадая» из ролей и задавая логичные для сегодняшних детей вопросы: «Почему переезд на дачу – это целое событие?», «Почему нельзя позвонить сестре, чтобы предупредить, что ты заблудилась?», «Как это Женя взяла и уснула в чужом доме?», «Зачем отправлять отцу телеграмму?», «Почему Тимур с друзьями помогал людям тайно?». Конечно же, сегодня это трудно объяснить, и ребята, наблюдая за происходящим, смеются и недоумевают.

Любимую нами, взрослыми, с детства книгу дети, живущие совсем в иных реалиях, как будто всё время проверяют на прочность. Конечно, добро, зло, благородство, хулиганство, помощь слабым и дружба – понятия вневременные. У Аркадия Гайдара история и поведение героев даны с точки зрения конкретного исторического периода, когда важно было понимать: здесь хорошее, а здесь плохое, там враг, а наше дело правое.

Удалось ли режиссёру преодолеть барьер непонимания и выстроить мостик между поколением, которое зачитывалось Гайдаром, и нынешними детьми? Не уверены, что это вообще возможно. Хотя, например, Женя, с её непосредственностью, порывистостью, непослушанием и желанием сделать всё по-своему, очень даже современный персонаж. Она защищает право на собственное мнение и, кажется, что ещё чуть-чуть – и начнёт угрожать сестре звонком на горячую линию помощи подросткам.

Роли и исполнители

Актёрам прекрасно удалось оживить на сцене книжных героев. Так, Александра Протасова играет не только строгую старшую сестру, но и ранимую молодую девушку, которая вынуждена от многого отказываться ради долга перед сестрой и отцом. Ей хочется цветов, ухаживаний, безрассудных поступков, но она должна в отсутствие отца растить сестру.

А как интересно Алеся Маас подходит к исполнению сразу четырёх ролей в спектакле! Актриса играет и пожилую молочницу – в платке, смешных очках, она, переваливаясь с боку на бок, ковыляет по сцене, внося дополнительный градус в переживания Ольги, и собаку Риту – на четвереньках и в треухе, подгавкивая, она сторожит заблудившуюся Женьку, и четырёхлетнюю девчушку, потерявшую отца, и современную девочку Алесю. И каждая её роль – яркое воспоминание о спектакле. Не менее богатый простор для творчества у Даниила Андреева, на счету которого четыре роли – от романтичного поклонника Ольги Георгия и современного мальчика Дани до Фигуры из шайки Квакина и героического отца. В роли поклонника Ольги он скуп на эмоции и сдержан в движениях, но сквозь эту холодность прорывается влюблённость. Отец – командир Красной Армии – в его исполнении и вовсе монументален, он практически памятник, и намёк на то, что с войны вернутся не все.

Молодые актёры тоже убедительны в своих ролях, хотя эти роли и довольно схематичны: вот эти – плохие, вот эти – хорошие, этот – лентяй, этот – задира. Отдельное спасибо за упрямую Козу Алексею Пинигину! Нрав животного, склонного к побегу, он передал очень точно и смешно: шапка с рогами, меканье, жующие движения и брыканье конечностями! Все вместе они удачно дополняют друг друга, напитывают спектакль задором, жизнелюбием, детской непосредственностью. Эта энергия юности и есть главный герой спектакля.

Вопросы без ответов

Возможно, ответов на вопрос «Зачем это сегодня читать?» мы не услышали, но зато увидели иной взгляд на подростковую и социальную жестокость. Ведь так ли опасны деяния шайки Мишки Квакина, чтобы запирать хулиганов в будке и подвергать публичному унижению? И почему помогать нужно только семьям участников войны, а не всем, кто в этом нуждается?

Интересная режиссёрская находка – переход от одной сцены к другой с помощью не только перевоплощения героев из современных подростков в персонажей повести Гайдара, но и старой кинохроники. Тут вам и московские дворы, и вокзалы, и подмосковные дачи, и пионерские лагеря, и территории заводов, и детские приюты с беспризорниками. Всё это живое, дышит, захватывает и даже пугает.

Декорации в спектакле, созданные художником-постановщиком, заслуженным художником России Анатолием Шубиным, довольно условны. На небольшом пространстве с помощью странных разрисованных перегородок создаются различные локации. Но есть и интересный ход – с помощью больших металлических лестниц создаются шалаши, деревья и даже красная звезда. Эта звезда и финальная патриотическая песня пионеров-волонтёров откликаются в сердце. Особенно если у вас было пионерское детство и юность!

И пусть кто-то скажет, что литературная основа несовременна, но, если лишний раз напомнить о благородстве и чистоте детской души, возможно, что-то и осядет в головах подростков. Может, кто поволонтёрить захочет?

Напоминаем, что вы ещё можете успеть посмотреть спектакли фестивальной программы. В четверг, 23 сентября в МТА Русский драматический театр республики Башкортостан представляет спектакль «Смерть Тарелкина». Начало в 19.00. В этот же день на сцене Музыкального театра Челябинский драматический «Молодёжный театр» покажет постановку «В Москву – разгонять тоску». Торжественная церемония закрытия фестиваля с вручением наград состоится в пятницу, 24 сентября, в 17.00. А в 19.00 гость фестиваля – Московский театр на Таганке покажет трагикомедию «Горка» по пьесе драматурга Алексея Житковского.

Татьяна Латышева

Источник: «Вечерний Барнаул»

«Алтапресс»: за языком следи – барнаульцам показали необычную «бразильскую» постановку на татарском языке

В Барнауле продолжается четвертый театральный Золотухинский фестиваль. «Афиша» побывала на одной из самых необычных постановок – спектакле «Эзоп» Альметьевского драматического театра. Пьесу бразильского драматурга Гильерме Фигейредо они поставили на родном татарском языке.

Бразильские страсти

Перед спектаклем «Эзоп» Альметьевского татарского драматического театра по пьесе бразильского драматурга Гильерме Фигейредо зрителям раздают двуязычные программки. Там почему-то в оправдательной форме расписаны причины, почему спектакль может понравиться или не понравиться.

В частности, там написано: «Если Греция ассоциируется у вас с туризмом, то из греческого ландшафта на сцене будет только пляж. <…> В спектакле режиссер перемещает героев в нашу реальность. Место действия – любая точка планеты: Европа, Россия, или же Татарстан, возможно, Альметьевск, да хоть Поташная Поляна или Старый завод (оба места – альметьевский вариант Рублевки – Прим.ред.)».

Программка не обманула. Режиссер спектакля Денис Хуснияров вместе с художником Александром Моховым действительно превратили сцену в пляж с белым песком. Сбоку стоит спасательная вышка, увенчанная розовым надувным кругом. Пространство перекрыто трехъярусным забором, на котором, как микробы под микроскопом, шевелятся греческие буквы. Актеры говорят на татарском языке – русские субтитры транслируются над сценой.

На райском островке наслаждается жизнью богатая семья – смахивающий на рэпера Моргенштерна и носящий золотые трусы философ Ксанф и его жена Клея. Им прислуживает красавица-рабыня Мели.

Однажды Ксанф приводит с рынка раба Эзопа. Невольник был так ужасен на вид (в спектакле актеру нарисовали клоунский грим и надели красный нос), что достался он богачу совершенно бесплатно, в качестве подарка за покупку. Но зато его внешность компенсирует острый ум, способный воспроизводить мудрые басни и выкручиваться из разных сложных ситуаций.

Например, он спасает от разорения своего хозяина, спьяну поспорившего выпить все море или отдать свой дом. «Скажи, чтобы море сначала отделили от вод рек, впадающего в него», – дает раб подсказку.

За свои мыслительные подвиги татарский Эзоп желает только одну награду – свободу (здесь должны последовать рассуждения об эзоповом языке на сцене, но их не будет). Безусловно, в этом желании чувствуется некоторая боль татарского народа, который, например, сегодня мало где может говорить исключительно на своем языке.

Но когда Эзоп наконец-то получает свободу, спасательная вышка внезапно прекращается в вышку тюремную. И самому Эзопу дают «вышку» – его ждет смертная казнь за преступление, которое он не совершал.

Красиво говоришь

На подобных языковых, смысловых, метафорических перипетиях (кстати, на греческом языке это слово выглядит очень красиво – περιπέτεια) в основном и держится все внимание зрителя, который со спартанской стойкостью пытается одновременно следить за происходящим на сцене и читать субтитры.

Язык имеет плоть – когда его в качестве лучшего и одновременно худшего блюда подают на стол. Язык неосязаем, но он наполняет нашу жизнь, заполняет все пространство вокруг – создатели постановки показали это буквально, когда в некоторых моментах покрывали проекцией с греческими словами и буквами всю сцену. Поэтому язык во всем его многообразии образов вполне можно назвать еще одним действующим лицом спектакля.

Пьеса Гильерме Фигейредо стилистически пародирует тексты древнегреческого театра. Поэтому она больше декларируют всем понятные истины вроде «человек должен быть свободен», но не имея под этим особой глубины и не подразумевая второго плана.

Столь же простецки выглядит и сама постановка в духе мелодраматической антрепризы: актеры ходят по сцене, карабкаются по вышке и спускаются вниз, изображают пьянство, танцуют и говорят, говорят, говорят на своем красивом языке.

Удивительно, но татарский язык действительно спасает постановку. Звучи она на русском – зал с первых же минут вывихнул бы себе челюсти в зевке.

Но все это несколько отдаляет нас от эмоциональной сопричастности. Безусловно, нам очень жалко страдающего Эзопа – как жалко любого беженца и любого мирного жителя, пострадавшего на войне где-то там, очень далеко, за высоким трехъярусным забором.

С другой стороны, напоминает нам, как велика Россия, как много в ней культур и народов. Разные мы или в чем-то похожи? Мечтаем мы об одном или у нас разные стремления?

Интересно, а как по-алтайски пишется и звучит слово «свобода»?

Что посмотреть еще

Золотухинский фестиваль будет идти до 24 сентября.

Хедлайнером по традиции станет Московский театр на Таганке, которому многие годы служил Золотухин. В завершающий день они покажут спектакль «Горка» в постановке Данила Чащина.

23 сентября в 15:00 в музыкальном театре покажут постановку «В Москву – разгонять тоску» Челябинского «Молодежного театра», а в 19:00 в МТА – «Смерть Тарелкина» Русского драматического театра Республики Башкортостан.

Надежда Чехович

Источник: «Алтапресс»

Афиша
Новости
Соцсети